Devenir membre Me connecter Faq
Voyage Forum
Forum > Entre deux voyages > Langues du monde > Thaïlande >
Traduction de mon prénom en thaïlandais
Discussion démarrée par Meloic le 19 juillet 2008 à 17:17
13 réponses · 6 participants · 9 194 affichages
Suivre cette discussion   Suivre cette discussion Partager Similaires Imprimer  
Meloic
chennevieres, France

14 messages
Inscrite le 21 jan. 2008
19 juillet 2008 à 17:17

Traduction de mon prénom en thaïlandais

1 de 14 messages · 9 125 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
bonsoir,

je souhaiterais me faire tatouer mon prenom en thailandais lors de mon prochain voyage et je voudrais savoir si quelqu'un connaissait la traduction du prénom: Mélaine en thai? (c'est MELAINE et non pas MELANIE attention!!!Clin d'oeil)
Je vous remercie d'avance pour vos réponse
Haut de la page
Wantanee
France

64 messages
Inscrit le 8 mai 2007
À: Meloic  19 juillet 2008 à 18:31

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

2 de 14 messages · 9 107 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
bonsoir

Melaine restera Melaine mais en ecriture thai cela donnera -เมเลน

bonne soiree
Haut de la page
Wantanee
France

64 messages
Inscrit le 8 mai 2007
À: Wantanee  19 juillet 2008 à 18:39

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

3 de 14 messages · 9 064 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
re bonsoir

les caracteres thais ne passent pas sur ce forum
Haut de la page
Voyageurasi
Thaïlande

1 667 messages
Inscrit le 7 jan. 2008
À: Wantanee  19 juillet 2008 à 18:50

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

4 de 14 messages · 9 058 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
les caractéres Thaïs ne sont pas pris en compte sur VF,
il faut scanné le texte et le transformé en jpeg ou similaire,

anecdote pour notre candidate au tatoo:
Mélaine en Thaï phonetique correspond a:
"ne pas jouer" (mai lèn) et par extention "pas joueuse"
pas un probleme pour les Thaïs
qui on des prenoms/surnoms totalement insolite pour des occidentaux

 bonsoir

Melaine restera Melaine mais en ecriture thai cela donnera -เมเลน

bonne soiree 
Haut de la page
Haut de la page
MengWan
Koh Samui, Thaïlande

Photo/image personnelle du membre MengWan.
Description: Mes 2 "pachas", mais très chat tout de même


6 862 messages
Inscrit le 26 avr. 2008
À: Voyageurasi  19 juillet 2008 à 20:11

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

5 de 14 messages · 9 041 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
Mai lène, pour une thaï, c'est curieux (rare surtout)

Comme devise, pour la boxe thaï, çà pourrait le faire ... (~ mäi lèn, le top tching -je joue pas, je cogne pour de vrai)
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
Haut de la page
Voyageurasi
Thaïlande

1 667 messages
Inscrit le 7 jan. 2008
À: MengWan  19 juillet 2008 à 20:17

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

6 de 14 messages · 9 038 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
salut François,
pas d'erreur !

 Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part 
Haut de la page
Meloic
chennevieres, France

14 messages
Inscrite le 21 jan. 2008
À: Wantanee  19 juillet 2008 à 20:31

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

7 de 14 messages · 9 029 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
rebonsoir,

merci pour vos reponse wantanee pourrais tu stp faire comme voyageurasie di de faire (scanee etc...) mon prenom en thailandais que je puisse voire ce que cela donne stp!!!En te remerciant d'avanceSourire
Haut de la page
Sizzurp
Ormesson, France

40 messages
Inscrit le 21 déc. 2007
À: Meloic  19 juillet 2008 à 20:36

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

8 de 14 messages · 9 024 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
hey, c est tres facile !

COlle le texte de notre ami dans la barre de recherche google par exemple et le tour est joué !!!

bon tattoo Clin d'oeil
Haut de la page
Haut de la page
Voyageurasi
Thaïlande

1 667 messages
Inscrit le 7 jan. 2008
À: Sizzurp  19 juillet 2008 à 21:05

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

9 de 14 messages · 9 014 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
j'ai essayé, çà marche !
merci pour l'astuce que je ne connaissais pas

Melaine, je l'ai fait lire a mon épouse Thaï,
celà est bien perçu phonetiquement comme Mélaine

 hey, c est tres facile !
COlle le texte de notre ami dans la barre de recherche google par exemple et le tour est joué !!!
bon tattoo Clin d'oeil 
Haut de la page
GeorgesOZ
Bangkok, Thaïlande

Photo/image personnelle du membre GeorgesOZ.
Description: c'est Khem que j'aime


2 508 messages
Inscrit le 12 sep. 2004
À: Meloic  19 juillet 2008 à 21:08

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

10 de 14 messages · 9 012 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 

Image attachée:

Mai Lehn.jpg - Traduction de mon prénom en thaïlandais
Image postée par le membre GeorgesOZ dans la discussion «Traduction de mon prénom en thaïlandais».
Haut de la page
Voyageurasi
Thaïlande

1 667 messages
Inscrit le 7 jan. 2008
À: GeorgesOZ  19 juillet 2008 à 21:50

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

11 de 14 messages · 8 866 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
j'ai fais lire a Paï

la 1° réponse se prononce a la Thaï: mai (negation)laine

la tienne: may (nouveau) léne

ce sera mon unique réponse,
pas envie de repartir dans les "théories" du "r/l"
je te laisse la place prof
Haut de la page
GeorgesOZ
Bangkok, Thaïlande

Photo/image personnelle du membre GeorgesOZ.
Description: c'est Khem que j'aime


2 508 messages
Inscrit le 12 sep. 2004
À: Voyageurasi  19 juillet 2008 à 22:17

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

12 de 14 messages · 8 855 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
Oups! Ce qui s' est passe c' est que les mai eek se sont deplaces d' un cran quand j' ai fait la sauvegarde de l' image (ce n' est pas un scan). Ce qui fait que le mai eek qui norma;ement se place sur le moo maa (le m) pour faire un beau mai = non/pas, maintenant ne s' y trouve plus.

Soit dit aussi que mai = nouveau ne s' ecrit pas du tout comme ca, car il faut aussi un hoo hiip entre le ai et le m, pour obtenir (avec le mai eek en plus) le ton bas de mai = nouveau.

Que quelqu' un qui a un scanner fasse donc le travail! A la maison, je n' en ai pas.
Haut de la page
Haut de la page
MengWan
Koh Samui, Thaïlande

Photo/image personnelle du membre MengWan.
Description: Mes 2 "pachas", mais très chat tout de même


6 862 messages
Inscrit le 26 avr. 2008
À: GeorgesOZ  20 juillet 2008 à 1:37

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

13 de 14 messages · 8 840 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
 Oups! Ce qui s' est passe c' est que les mai eek se sont deplaces d' un cran quand j' ai fait la sauvegarde de l' image (ce n' est pas un scan). Ce qui fait que le mai eek qui norma;ement se place sur le moo maa (le m) pour faire un beau mai = non/pas, maintenant ne s' y trouve plus.

Soit dit aussi que mai = nouveau ne s' ecrit pas du tout comme ca, car il faut aussi un hoo hiip entre le ai et le m, pour obtenir (avec le mai eek en plus) le ton bas de mai = nouveau.


Que quelqu' un qui a un scanner fasse donc le travail! A la maison, je n' en ai pas. 

Qui n'a pas compris que je me soye découragé d'apprendre cette langue ?

Pourtant, c'était clair ... Pirate
Si vous avez compris tout ce que je viens de vous dire, c'est que j'ai dû faire une erreur quelque part. - Alan Greenspan
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme - Rabelais
Haut de la page
GeorgesOZ
Bangkok, Thaïlande

Photo/image personnelle du membre GeorgesOZ.
Description: c'est Khem que j'aime


2 508 messages
Inscrit le 12 sep. 2004
À: MengWan  20 juillet 2008 à 2:08

Re: Traduction de mon prénom en thaïlandais

14 de 14 messages · 8 833 affichages · Partager 

  Répondre   Signaler
 
C' etait clair, absolument Sourire. Ce qui n' etait pas clair, c' etait les mysteres de Microsoft applique sur un Mac. Couper/coller, et ... non! le tour n' etait pas joue, car visiblement les polices n' etaient pas respectees. Donc voila, pour ceux qui vraiment veulent avoir l' ecriture correcte, j' attache la jpeg qui (je crois cette fois) n' a pas deplace les "mai eek".

Et puisqu' il y a eu allusion a une dispute sur le r/l en Thai (j' avais effectivement ouvert ce debat il y a quelques semaines), il ne peut pas y avoir de dispute dans le cas dont nous traitons ici, car il s' agit d' un "vrai L", a savoir d' un "loo ling", et non d' un R = "roo reua".

Voila, tout aura ete dit je pense. Il suffit de ne pas se decourager!

Sourire

Image attachée:

Mai Lehn.jpg - Traduction de mon prénom en thaïlandais
Image postée par le membre GeorgesOZ dans la discussion «Traduction de mon prénom en thaïlandais».
Haut de la page
Suivre cette discussion   Suivre cette discussion Partager Similaires Imprimer  
Haut de la page
1 338 visiteurs en ligne depuis une heure!
488 000 discussions · 4,8 millions de messages
billets avion Vols Hôtels Voyages
De: Vers:
Date de départ:
  

Date de retour:
  

options