
mezgarne
Bielefeld (RFA) et Ouarzazate, Maroc
Photo/image personnelle du membre mezgarne.
Description de la photo/image: Ahaouache dans la palmeraie de Tazzarine, un spectacle traditionnel pour un mariage local. Pas de mise en scène, les vêtements sont hétérogènes, on se filme, bref on vit...
10 septembre 2006 à 5:12
Message 11 de 27
Consulté 10 574 fois
Signaler ce message aux modérateurs
Haut de la page
|
Tout à fait. Il y a aujourd'hui un néo-tifinagh, qui a été recrée dans les années 60, je crois, par l'institut royal amazigh (notamment). A la différence du tifinagh ancien, qui est un abjad, le néo tifinagh est un alphabet, assez proche du notre (en terme de sons) avec cependant beaucoup plus de signes. Il est utilisé pour écrire le berbère, et enseigné officiellement maintenant dans les cours de berbère à l'école et à la télévision. Il est assez répandu, en réalité chez les berbérisant "militants de la langue berbère", après avoir été interdit pour des raisons politiques sous Hassan II. Dans les 25 à 40% de berbérophones marocains, une grande partie d'entre eux est encore relativement illetrée. Ils ont appris la graphie arabe à l'école coranique, sans plus, et les femmes ne savent pas lire et écrire. La situation bouge beaucoup, avec des cours d'alphabétisation pour adultes, mais il est clair que pour ceux là, le berbère, comme la darija (le dialectal arabe marocain) ne s'écrit pas. Une des particularités de l'arabe, c'est qu'un mot qui n'est pas de 'arabe classique "ne s'écrit pas"... il se prononce, il se comprend, mais on ne "peut pas" l'écrire car il n'appartient pas au corpus (sacré) de la langue arabe... La création des neo tifinaghs a donc été liée à plusieurs contraintes : - séparer le berbère de la langue 'colonisatrice' arabe - contourner l'interdiction d'écrire le berbère en arabe à ce stade là, beaucoup retranscrivaient le berbère en caractères latins, comme cela était fait depuis les premiers berbérisants, Charles de Foucauld, etc... mais notre alphabet ne suffisait pas. Il y a donc eu rénovation des anciens tifinaghs, et création d'un alphabet aujourd'hui largement utilisé par ceux qui savent écrire le berbère et le parler. En tout cas au Maroc, et je pense en Kabylie :) ------- -- Marie-Aude http://www.tazzarine.com
|