VoyageForum.com

Me connecter · Aide-FAQ
 Billets d'avion 
 Séjours 
 Circuits 
 Croisières 
 Thalasso 
 Weeks ends 
 Hôtels 
 Voitures 
 Annonceurs 
 Forum 
 Rechercher 
 Communauté VF 
 Mon compte 
Bienvenue sur VoyageForum.com!

Avec ses 366 363 membres, la communauté de VoyageForum.com est la plus grande et la plus active communauté de voyageurs francophones au monde. Son forum contient 2,5 millions de messages répartis dans 297 000 discussions sur tous les thèmes en lien avec les voyages. Pour participer aux discussions du forum et échanger avec les membres, vous devez être membre de la communauté. Cliquez ici pour devenir membre de la communauté (rapide, facile et gratuit).

215 membres et 1 989 visiteurs sont présentement en ligne sur le site!
3 799 membres se sont connectés au site lors des 24 dernières heures!

Note: Cet encadré n'apparaît pas aux membres de la communauté. Cliquez ici pour devenir membre.

 
Vous êtes iciForum > Entre deux voyages > Livres, films et documentaires > « Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)

billets avionBillets d'avion pour le Mali
Voyages suggérésVoyages au Mali
chambre hôtelChambres d'hôtel au Mali
 

hery
Allemagne

Photo/image personnelle du membre hery.

Description de la photo/image: " N bè Mali fè, ani Malimusow. "


Message 1 de 3
Consulté 725 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Adresse du message

Haut de la page
« Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)

17 juin 2009 à 4:11
  Répondre

 
Les membres du site ne voient pas cet encadré.
Cliquez ici pour devenir membre du site.
« Bozo » : étymologie, ethnicité, langues

(dédié au membre VF Fortier, me référant à un message de lui dans la discussion « Recherche des livres sur le sujet 'fleuve Niger au Mali' » de cette rubrique)

Pour l'étymologie du mot Bozo, elle m'avait été donné par un intellectuel Bozo de Ké Macina (ancien Directeur d'école et ancien Député). Il est aujourd'hui bien vieux et aveugle. Parler avec lui est un régal et c'est un puits de connaissance. C'est un Bozo Kelengua originaire de Mierou.

J'ai trouvé la même étymologie dans l'étude de Daget sur la pêche dans le delta central du Niger.

Daget (1949) : « Le nom de Bozo utilisé par les Français vient du Bambara, Bo-so, terme péjoratif faisant allusion à la saleté et à l’odeur des cases de pêcheurs. Les Peuls les nomment Sébé (sing. Tiéddo) ou Sorgûbé (sing. Sorgé). Il faut distinguer parmi les Bozo trois groupes linguistiques et coutumiers. »


Ami du fleuve Joliba !

- Etymologie de « boso/bozo »

Sauf le respect que je dois aux Vieux Hommes du Mali (je sais bien qu’ils sont tous des bibliothèques inestimables qui se perdent irréparablement par leur décès), il faut pourtant remettre leur connaissance en question ... Dans ce cas-ci, je contredis l’interprétation de ce Monsieur (concordante à celle de Daget). De plus, je suis toujours méfiant à l’égard de ces ethnographes-là qui se mettent dans le domaine linguistique dont le manque de connaissance des langues et de la linguistique générale les incite suffisamment souvent à de fausses conclusions ...

En l’absence de documents écrits, ça m’empêche de te fournir, sur le plan linguistique, une preuve solide de l’étymologie du mot « boso/bozo », autrement dit, je ne peux que contribuer à une interprétation en plus, mais une autre que celle de Daget. Et comme tu sais, une interprétation n’est ni reste qu’une interprétation, pas plus ... Tout simplement.

En fait, le nom « boso » (< bo-so) n’est pas un terme autochtone mais le nom générique attribué aux pêcheurs non-bamanaphones du delta intérieur du fleuve Niger (joliba, en bamana) par leurs voisins du sud, les Bamana, bref : « boso » est un mot bamana. Morphologiquement, il s’agit d’un nom composé qui associe deux noms, à savoir bo et so, selon l’interprétation de Daget. Le nom so (à ton haut) veut dire « maison », le nom bo (à ton bas) veut dire « excrément ; excrétion ; résidu ». Bon, jusque là, tout va ...

... ... Petite digression dans la grammaire (de base) bamana :

1. Le bamana est une langue tonale, c.à.d. qui utilise des différences de hauteur de manière distinctive (les deux tons du bamana sont le ton haut et le ton bas) ; ainsi, au vocabulaire bamana, s’opposent de nombreux lexèmes (pronoms, noms, verbes, etc.) par la hauteur tonale exclusivement. Voici les quelques exemples (à gauche, les lexèmes à ton haut ; à droite, les lexèmes à ton bas) :

a « vous » <> a « il/elle »
bin « herbe » <> bin « tomber »
ci « envoyer » <> ci « briser »
joli « plaie » <> joli « sang »
mugan « têter, sucer » <> mugan « vingt »
san « ciel » <> san « acheter »

2. Le bamana est caractérisé par un système de sept voyelles orales (auxquelles correspondent sept voyelles nasales et aussi sept voyelles longues) dont les voyelles o et ò (celle-ci écrite selon l’orthographe valable du bamana par un c inversé), la première très fermée, la deuxième très ouverte. Elles sont, très important !, toutes les deux de valeur phonémique !!! Ici aussi, au vocabulaire bamana, existent de nombreuses paires de mots se distinguant exclusivement de /o/ et /ò/. Voici ...

bolo « main » <> bòlò « bec »
dolo « étoile » <> dòlò « bière »
foro « champ » <> fòrò « pénis »
ko « dire » <> kò « dos »
kogo « mur » <> kògò « sel »
sogo « animal » <> sògò « piquer »

En ce qui est la prononciation, le son [o] du bamana correspond au [o/ô/au/eau] du français, p.ex. dans « gros », « zéro », « hôtel », « haut », « bateau », par contre, le son [ò] du bamana correspond au [o/au/u] du français, dans « port », « sortir », « Paul », « album », « maximum ».

... ... Fin de la digression

Donc, en bamana, il n’y a pas non seulement ce lexème bo « excrément », mais aussi des lexèmes , lesquels à ton haut, ainsi qu’à ton bas. Voici ...

bò (à ton haut) « sortie ; sortir »
bò (à ton bas) « gorge »
(à ton bas) « bambou » (Oxythenanthera abyssinica)

A mon avis, le premier formant du nom composé boso (à ton bas, et de schème tonal compact) n’est pas bo « excrément » mais « bambou », donc :

bò-so (< bambou-maison) « maison de bambou »

Enfin, phonologiquement, la voyelle ò de s’est adaptée à la voyelle o de so, ou en termes linguistiques, boso résulte de bòso par une assimilation régressive.

En résumé, l’ethnonyme « Bozo » (Boso) désigne « un peuple qui habite les maisons de bambou. » Cette sémantique est tout à fait évidente, ceci parce que les huttes temporaires (aux campements bozo, les soi-disant dagaa) utilisées par les Bozo quand ils suivent la crue sont construites en bambou et en paille. (voir les photos ci-dessous).

De toute façon, l’interprétation exposée en haut me semble beaucoup plus plausible que celle de Daget ; par ailleurs, au cas où l’interprétation de Daget ferait allusion aux matériaux de construction des huttes, le banco (qui n’est nullement utilisé aux campements bozo), ça serait trompeur : en bamana, « banco » veut dire bògò et non pas bo ni ...

- Ethnicité bozo

En ce qui est l’origine historique des Bozo, il y a plusieurs versions distinctes dans la tradition orale. Sans autre connaissance assurée, on peut approuver DKS (1953) :

« En fait, les Bozo n’ont jamais prétendu descendre tous d’un ancêtre commun, ni être tous originaires de la même région. A côté de familles qui déclarent que leurs ancêtres sont sortis de la terre, ce qui est peut-être une façon de dire qu’elles sont autochtones, d’autres affirment sans ambiguité être venues du Mandé, c’est-à-dire de l’amont, d’autres provenir de l’aval, d’autres se réclament d’une origine sarakolé [= Soninké, hgb], etc. ».

Malgré ces indications différentes, on peut insister sur le fait (!!!) que les Bozo sont les autochtones du delta intérieur du Niger (confirmé et accepté unanimement par les ethnies voisines), et que les villages de Dia (entre Diafarabé et Ténénkou) et de Wandiaka ou, selon Monteil (1933), Wotaka (les quelques kms au nord de Mopti) étaient les premiers villages au delta, résultés de demeures souterraines bozo, selon la légende. Aussi, Djenné et Mopti, villes importantes au delta central d’aujourd’hui, sont assez probablement d’origine bozo. Quant à Mopti (à part Dia, un autre centre culturel des Bozo), les vieux Sorogo la qualifient, même aujourd’hui, de son ancien nom, « Sagan », mot bozo à une étymologie controversée (?), au sens de « trous de la berge dans lesquelles vivaient les Bozos » (Dorier-Apprill 2002). J’ai moi trouvé le mot sorogaama sagabi « déterrer ». Une indication ?!

Ce qui complique les choses, c’est qu’il existe trois autres groupes de pêcheurs au delta intérieur qui parlent tous une variante bozo : les Somono (< sòmònò, mot bamana au sens « pêcheur » ; ils se nomment eux-mêmes « Kòmò »), groupe le plus grand de tous les trois, les Nono ou Nononké, et les Marka ou Maraka (en outre, les Nono sont souvent comptés aux Maraka). La « distance ethnique » entre les Bozo et ces trois groupes, ainsi qu’entre les Somono et les Nono resp. entre les Nono et les Maraka, etc., reste à étudier ... Cependant, il semble exister une certaine « ouverture » mutuelle. En avril 2009, lors de ma marche à pied le long du fleuve, j’ai vécu plusieurs fois la situation suivante ...

Moi : « Tu es de quelle ethnie ?! »
Lui : « Je suis Bozo. »
Moi : « Et de quel groupe ?! »
Lui : « Somono. »

D’un autre côté, il y a des Bozo qui comptent p.ex. les Maraka bozophones à la communauté des Bozo, quoiqu’ils sachent que les Maraka sont essentiellement des commerçants (y compris teinturiers) ainsi que cultivateurs (de riz et de mil) et, de second plan, des pêcheurs. Il faut prendre conscience du fait que maraka est également un mot bamana qui veut dire « Soninké » (ethnonyme) : étymologiquement, le mot vient vraisemblablement de mari-ka ou mali-ka, identique donc avec le mot dérivé bamana, malika, « Malien, homme du Mali » (le suffixe nominal –ka du bamana veut dire « habitant de ... »). Aujourd’hui, le mot maraka est utilisé nonchalamment à tel point qu’il désigne simplement un commerçant islamisé depuis plusieurs générations qui parle une langue mandé, même si ses ancêtres étaient des pêcheurs Bozo. Par ailleurs, au contexte jula (langue manding assez proche du bamana), maraka (ou malaka/malaga) veut dire aussi « teinturier (d’indigo) ». Il est à supposer que, dans ce cas, la sémantique d’un ethnonyme s’est transformée en une profession : en Afrique de l’Ouest (Mali, Burkina Faso, Côte d’Ivoire), les Soninké sont très réputés pour ce métier (comme les Jula et les Haoussa aussi) ...

A part la distance ethnique (à quel point qu’elle soit), il existe tout à fait de nombreuses caractéristiques qui distinguent les Bozo de Somono, de Nono, etc. : au quotidien, il est difficile à différer un Bozo d’un Somono, ils peuvent même porter les mêmes jamu (nom de clan) mais, comme dit Daget (1948), « pour les distinguer, il faut [..] regarder comment ils pêchent. » En total, les différences entre eux se montrent surtout sur trois niveaux : le mode de production (technologie : filets, nasses, harpons, barrages), mode de vie (nomadisme, vie villageoise), et aspects religieux (culture sacrée du fonio, alliance de parenté avec les Dogon). A ajouter : même aujourd’hui, les pirogues sont construites par les Bozo, et non pas par les Somono. En revanche, les Somono sont les piroguiers plus importants et dominent donc le transport sur le fleuve.

Probablement que les Bozo sont issus de divers groupes ethniques (voir aussi la citation de DKS en haut) ; et le terme non-autochtone « Bozo » l’indique également. Certes, les Bozo acceptent ce terme en tant que nom de leur ensemble, mais ne l’utilisent pas entre eux. Ils se qualifient de Sorogo, Tie, Kélinga, et Fuono-Sorogo (Gardi 1985). Cette répartition correspond bien à la classification linguistique (voir le chapitre suivant). Donc, ces termes sont utilisés en vue de la différenciation dans l’unité ethnique « Bozo », mais au dehors (p.ex. en face d’étrangers, voir la conversation en haut), ils se présentent comme Bozo. C’est dire si les Bozo se considèrent bel et bien comme unité ethnique ...

Breedveld (1995)* décrit un autre incident remarquable à propos de leur ethnicité :

« Only the Sorogo (ceDDo, pl. seBBe, also known as Bozo) have their own ethnic affiliation. Although many of them have Fulfulde as their mother tongue, I have never heard a ceDDo claim that he or she was a Pullo in ethnic origin, although some who have Fulfulde as their mother tongue did say that they were Pullo by culture. »

Cette remarque hautement instructive montre que la langue maternelle n’est évidemment pas un critère décisif pour l’unité ethnique « Bozo ». Etonnant ! Je peux bien confirmer ça par mes propres interviews. Voici une rencontre avec un Sorogo, sage et sympa, au lac Débo qui m’a invité dans sa cour (il a laissé totalement le sorogaama, sa langue maternelle) :

Moi : « (étonné) ... Me trouve-je dans une communauté Peul ?! »
Lui : « Oui, en pleine fulanité (pulaaku, en fulfulde**) »
Moi : « Mais vous allez à la pêche, la famille vit de la pêche ! »
Lui : « Oui, mais nous sommes Peul (FulBe), nous parlons le fulfulde dans la cour. »
Moi : « Mhm, Peul, ..., donc, d’origine aussi ?! »
Lui : « Non, jamais, jamais, nous sommes d’origine Bozo ! »

- Langues bozo

Classification externe :

Les langues bozo appartiennent à la famille des langues mandé ; le mandé est une des six branches du phylum Niger-Congo, la plus grande famille de langues en Afrique et même du monde (environ 1.500 langues, 400 millions de locuteurs). Le terme « mandé » comprend à peu près 50 langues, parlées entre le fleuve Gambie à l’ouest et le Burkina Faso central à l’est, et sur l’axe nord-sud, entre la région frontalière de la Mauritanie et du Mali au nord jusqu’à la fôret équatoriale de la Côte d’Ivoire au sud. Son représentant le plus connu est le bamana, langue la plus parlée au Mali, comme langue maternelle, et aussi, comme langue seconde (15 millions de locuteurs, y compris aussi les variétés manding très proches du Burkina Faso, de Côte d’Ivoire, de Gambie, de Guinée, de Libéria, du Sénégal, et de Sierra Léone). Selon la classification de Kastenholz (1996), basée sur des innovations lexicales, les langues bozo sont classées dans les langues mandé nord-ouest, et forment un sous-groupe avec le soninké comme parent le plus proche, la branche dite bozo-soninké.

Classification interne :

Du point de vue linguistique, le terme « boso » comprend quatre langues clairement distinctes, à savoir ...

1. le hainyaxo (ou kelinga, xanyaxo)
2. le tieyaxo
3. le sorogaama (ou jenaama)
4. le tièma cèwè

Le hainyaxo est parlé en amont de Ké Macina jusqu’à Markala le long du fleuve Niger, le tieyaxo entre Diafarabé et Dia. Le sorogaama forme une chaîne dialectale qui couvre une large zone géographique entre le Niger et le Bani, et ce, l’ex-canton de Djenné, et en aval de Nouhoum Bozo jusqu’à Mopti (variété dite pondori), de plus, la région entre le Diaka et le Niger dans l’arrondissement de Sossobé (variété dite kotya), ainsi que la région comprise entre Mopti et le lac Débo le long du fleuve (variétés dites korondougou et débo). Son homogénéité interne est assez considérable, même entre les variétés les plus éloignées géographiquement. Le tièma cèwè, langue la plus petite de l’ensemble bozo, est parlé entre Aka et Aouré au nord du lac Débo, entre Youvarou et Niafounké.

Note : Les trois photos ci-jointes ont été prises dans un campement bozo par Jean-Michel (Assigué), lui aussi un grand ami du Mali et du fleuve. Sorry, faute de propres photos, j’ai pris ces trois-ci sans demander la permission à lui auparavant. Espérons qu’il est d’accord ... En tout cas : Merci !

VIVE LE FLEUVE NIGER ET LES BOZO !!!

VIVE LE MALI !!!

hgb

*Breedveld, J.O. 1995 : Form and Meaning in Fulfulde. A Morphophonological Study of Maasinankoore. Leiden.
**De Bruijn, M. & A. Breedveld 1996. « L’image des Fulbe. Analyse critique de la construction du concept de pulaaku », Cahiers d’Etudes africaines, 36/144.

Toutes les autres références dans le texte en haut sont citées dans ma liste Peuple malien Bozo: bibliographie, discographie et filmographie.

" C'est [..] par le maximum de subjectivité, qu'on touche à l'objectivité. " (Michel Leiris, L'Afrique Fantôme, 1934)
 

Images attachées:

Bozo à la pêche.JPG - « Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)
Image postée par le membre hery dans la discussion «« Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)».
Campement bozo 1.jpg - « Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)
Image postée par le membre hery dans la discussion «« Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)».
Campement bozo 2.JPG - « Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)
Image postée par le membre hery dans la discussion «« Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali)».

Annonceur en lien avec les livres ou les films de voyage:

» Annoncer sur VoyageForum.com
  Ateliers du Film (www.ateliersdufilm.fr)
Vente de DVD documentaires sur différents Pays et régions de France.
   
Répertoire des annonceurs Répertoire des annonceurs

Annonceurs en lien avec le Mali:

» Annoncer sur VoyageForum.com
  Evaneos Mali (Evaneos.com)
Créez un voyage unique au Mali en direct avec un agent local francophone.
   
  Brummi-Tours (www.brummi-tours.de)
En camion 4x4: Le Sahel du Nord - 20 jours, 1150 € + vol.
   
  Ateliers du Film (www.ateliersdufilm.fr)
Vente de DVD documentaire sur le MALI et autres destinations.
   
  Hiboo Mobile (www.hiboo.mobi)
vos appels moins chers depuis votre mobile. sans changer d'opérateur.
Rabais aux membres de VF: 5€ offerts avec le code promo VF5E [coupon-rabais]
   
Afficher tous les annonceurs en lien avec le Mali Afficher tous les annonceurs en lien avec le Mali

lapirogue
fleuve niger, Mali

Photo/image personnelle du membre lapirogue.

Description de la photo/image: Anarchiste libertaire...l'ile ou j'habite.derrière moi c'est le fleuve Niger et Mopti


Message 2 de 3
Consulté 710 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Adresse du message

Haut de la page
Re: [hery] « Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali) (en réponse à...)

17 juin 2009 à 6:49
  Répondre

 
c'est quand même plus sympa maison en bambou que maison en excrément, et je pense que la reference en bambou est plus justifier . on a besoin de toi pour briser un coeur sur cette discute http://voyageforum.com/...1;page=unread#unread

merci hery de nous éduquer un peu !

willynomad

www.willynomad.com
celui de ma chérie
www.motdelarue.com

L'anarchisme n'a rien à voir avec la violence ou le terrorisme. C’est une morale de responsabilité.

Assigué
Mali

Photo/image personnelle du membre Assigué.


Message 3 de 3
Consulté 609 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Adresse du message

Haut de la page
Re: [hery] « Bozo »: étymologie, ethnicité, langues (Mali) (en réponse à...)

21 juin 2009 à 7:10
  Répondre

 
RE- HERY ,

Super explications !

Pour les photos, pas de problème car si un propriétaire devait s'en réclamer, ce ne devrait-il pas être tes amis bozo ??
Les photos sont faites pour être partagées n'est-ce-pas ?

salut !


 

Discussions récentes sur le Mali:
Sujet de la discussion Réponses Auteur RubriqueDate et heure
Formalités pour un voyage en Ford Transit France-Mali? 7 yenyen64 Formalités administratives 6 nov. 2009 à 16:25
Idée de circuit de trois semaines Mopti-Ouagadougou? 1 madmax Afrique Centrale et Australe 5 nov. 2009 à 16:51
Mali et Burkina Faso avec un véhicule: assurance carte brune CEDEAO ou assurance CIMA? 4 amifat Afrique Centrale et Australe 5 nov. 2009 à 13:21
Visa d'entrée au Mali par voie terrestre et visa UEMOA 2 dalaur Formalités administratives 4 nov. 2009 à 17:17
Retour du Burkina Faso et du pays dogon au Mali 0 TYZEF Afrique Centrale et Australe 4 nov. 2009 à 12:01
Recherche de subventions pour projet de développement agricole au Mali 3 GuichardS Afrique Centrale et Australe 4 nov. 2009 à 4:13
Circuit de quinze jours "Entre fleuve et falaise" au Mali 6 JBison Afrique Centrale et Australe 1 nov. 2009 à 17:02
Voler avec Tunis Air sur le Mali? 0 clarinettes Compagnies aériennes 31 oct. 2009 à 17:06
L'argent au Mali? 26 pimpa1 Afrique Centrale et Australe 30 oct. 2009 à 11:27
Recherche plan de villes au Mali 6 Isadid Afrique Centrale et Australe 30 oct. 2009 à 6:45
Mali: recherche location de 4x4 4 HJ61 Afrique Centrale et Australe 27 oct. 2009 à 4:55
Formalités pour vendre une voiture au Mali? 6 Hall Formalités administratives 25 oct. 2009 à 16:00
Hébergement pas cher ou chez l'habitant à Bamako, Kita, Ségou? (Mali) 0 balafola Afrique Centrale et Australe 25 oct. 2009 à 6:06
Kamale n'goni et balafon 2 balafola Musiques du monde 25 oct. 2009 à 6:00
Délai d'obtention du visa malien au consulat? 3 SylvanoB Formalités administratives 23 oct. 2009 à 11:27
Autres discussions sur le Mali classées par thème »

Ajouter VoyageForum.com à mes favoris  ·  Haut de la page

VoyageForum.com, pour ceux qui ont le coeur aux voyages!

Aide - faq  ·  Vie privée  ·  Conditions d'utilisation  ·  Contacts  ·  Annoncer sur VoyageForum.com

VoyageForum.com est partenaire de l'association ABM.

Tous droits réservés © 2002-2009 VoyageRéseau Inc.



Recherche rapide Rechercher:

plus d'options
Voyage Forum Sur VoyageForum:
215 membres en ligne!

1 989 visiteurs en ligne!

3 799 membres en ligne depuis 24 heures!

366 363 membres (bottin)

Rencontres VF à venir: Paris, Montréal, Saly et New york

Devenir membre du site

billets avion Billets d'avion:

Ville ou pays 
de départ: 
Ville ou pays 
d'arrivée: 

Date de départ:
  

Date de retour:
  

plus d'options

sejour Voyages suggérés au Mali:


MALI: Les premiers Dogons H09...
995 €

»  Plus de voyages au Mali

»  Tous les voyages à travers le monde

»  Annoncez vos offres ici