
FANOU2 France
3 juillet 2006 à 12:45
Message 2 de 27
Consulté 3 756 fois
Signaler ce message aux modérateurs
Haut de la page
|
|
Re: [stephlemint] Formalités pour le mariage d'une Française avec un Dominicain en République Dominicaine
[En réponse à]
|
Répondre
|
|
bonjour, je te conseille de demander directement à L’ambassade de France en République Dominicaine qui possède un section consulaire : (meme adresse que l'ambassade) Consulat de France en République Dominicaine Calle las Damas n°42 Zone coloniale BP 780 - Saint-Domingue République Dominicaine Tél. : (+1809) 695 43 00 (Standard) (+1809) 695 43 10 (Chancellerie) (+1809) 695 43 30 (section Consulaire) Télécopie : (+1809) 695 43 11 (Chancellerie) (+1809) 695 43 31 (section Consulaire) Courriel : ambafrance@ambafrance-do.org Site Internet : http://www.ambafrance-do.org et/ou au Consulat General de la Republique Dominicaine 24 r Vernier 75017 PARIS tel : 01 55 37 10 30 cordialement mf Pour la traduction de document, en france , nous avons fait appel directement au consulat de Rd en france (de mémoire 31 euros/page- donc moins cher qu'un traducteur assermenté qui en général prend entre 35 et 45 € Ht /la page et en plus les délais de traitement sont hyper rapide). Pour les traductions en Rd, le consulat a une liste de traducteurs reconnus. il est préférable de passer par eux si tu ne veux pas que la validation soit refusée notamment parce que la traduction est tres tres approximative. Au cas ou les documents doivent être surlégalisés, il faut , selon les documents, d'abord les faire certifiés puis les faires légalisés aux ministère des affaires étrangères en france et enfin surlégalisé au consulat de rd en france. qelques petits trucs : http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/les-francais-etranger_1296/vos-droits-demarches_1395/legalisation-documents_1499/comment-faire-legaliser-vos-documents-au-ministere_4206.html La légalisation des documents par le Ministère des Affaires Etrangères intervient toujours avant celle du Consulat étranger en France et dans les conditions définies ci-dessous : L’Ambassade ou le Consulat étranger peut vous demander 3 catégories de documents : des documents originaux des photocopies des traductions ATTENTION : Pour tous documents complémentaires à faire légaliser que ce soit par correspondance ou au Bureau des Légalisations A - DOCUMENTS ORIGINAUX Les actes sous seing privé C’est-à-dire tout document émis par une personne ou un organisme privé tel que les lettres de recommandation, les actes de baptême et de mariage religieux, les documents bancaires, les attestations d’emploi, de salaire ou les fiches de paie émanant d’entreprises privées, des ASSEDIC, des Caisses régionales d’Assurance Maladie, Caisses de Retraite, les attestations et lettres rédigées par des particuliers, les avis d’imposition, les dossiers médicaux, procurations etc... Ces documents doivent être signés. les signataires doivent faire légaliser (ou faire certifier) leur signature en se présentant à la mairie du domicile ou chez un notaire. La mention à apposer en regard de la signature est la suivante : « Vu pour la légalisation (ou la certification) matérielle de la signature de M... » ; cette mention doit dans tous les cas être en français quelle que soit la langue employée dans le document. l’autorité administrative qui effectue cette formalité doit apposer en original le sceau du service dont elle relève, et sa signature manuscrite suivie de ses nom et qualité. lorsque cette légalisation est faite par un notaire, celui-ci doit apposer le sceau notarial comportant l’effigie de la République. a) les actes de baptême et de mariage religieux : La signature du prêtre doit être légalisée par la mairie de la commune, selon les normes décrites plus haut ; à défaut, les actes religieux catholiques pourront être contresignés par le secrétariat de l’Archevêché de Paris. b) les attestations d’emploi, de salaire, fiches de paie émanant d’entreprises, les relevés et attestions délivrés par une banque : Ces documents doivent être signés par l’employeur/le banquier et la signature légalisée par la mairie du domicile, un notaire, ou éventuellement si celle-ci l’accepte, par la Chambre de Commerce et d’Industrie territorialement compétente. La mention à apposer est la même que celle décrite plus haut pour les légalisations de signature. c) les avis d’imposition : Les intéressés doivent signer l’avis d’imposition à l’endroit prévu à cet effet puis procéder à la légalisation de leur signature par la mairie du domicile ou un notaire. d) les certificats médicaux : La signature du médecin doit être légalisée par la mairie de la commune où il exerce ou par un notaire dans les conditions décrites plus haut. Dans le cas où cette formalité ne pourrait être accomplie, les certificats médicaux devront être visés par le Conseil National de l’Ordre des Médecins. e) les procurations : La règlementation variant suivant les pays, il convient d’abord de contacter la Mission de l’Adoption Internationale pour une formulation correcte. La signature du ou des adoptants doit être légalisée comme indiqué ci-dessus par la mairie du domicile ou le notaire. Le texte doit être établi en français ou éventuellement en bilingue si l’autorité étrangère l’accepte. Les actes publics Il s’agit des extraits d’actes de naissance et de mariage, des extraits de casier judiciaire, des actes notariés et tout autre document émanant d’une administration (mairie, tribunal, ministère, hôpital, conseil général, établissement scolaire public ...), des bulletins de salaire ou attestations de travail délivrés par une administration ou un organisme public... Ils doivent être obligatoirement rédigés en langue française. Ceux-ci sont légalisés directement par le Ministère des Affaires Etrangères, dès lors qu’ils comportent les mentions suivantes apposées en original : - la signature manuscrite de l’autorité signataire, à l’exception de toute griffe (sauf pour les extraits de casier judiciaire délivrés à Nantes sans signature manuscrite).
- la mention du nom et de la qualité de l’autorité signataire.
- le sceau de l’administration signataire : Marianne ou cachet équivalent.
- le sceau notarial à l’effigie de la République sera exigé pour les attestations notariales, légalisation de signature, certification conforme à l’original et actes notariés faits par un notaire.
NB. : Exceptionnellement, les avis d’imposition (originaux), s’ils ne sont pas signés par les intéressés, peuvent être visés par le Centre des Impôts territorialement compétent. B - PHOTOCOPIES Les photocopies doivent être certifiées conformes aux originaux par une mairie ou par un notaire (si vous possédez les originaux), sinon par le service administratif dont émanent les documents originaux. La certification doit être au recto des documents. L’autorité administrative qui effectue cette formalité doit apposer en original, outre la formule de certification, le sceau du service dont elle relève, et sa signature manuscrite suivie de ses nom et qualité. La législation française interdit la reprographie de certains documents. Il s’agit en particulier : - des actes notariés : une expédition doit alors être délivrée par le notaire qui a dressé l’acte original.
- des actes d’état civil : un extrait doit être délivré par la mairie du lieu de naissance ou de mariage. Vérifiez que la mention du mariage figure bien sur vos extraits d’acte de naissance.
- des casiers judiciaires : un extrait daté de moins de 6 mois doit être délivré par le Service du Casier Judiciaire Central du Ministère de la Justice, (auprès du Tribunal de 1ère Instance du lieu de naissance, pour les personnes nées en Territoires d’Outre-Mer, quel que soit leur lieu de résidence). Pour faire la demande en ligne d’extrait de casier judiciaire sur le site internet du Ministère de la Justice : www.cjn.justice.gouv.fr
- des actes judiciaires : une expédition doit être visée par le greffe du Tribunal.
- des passeports, cartes d’identité, titres de séjour : une photocopie de ces documents ne peut pas être légalisée par le Ministère des Affaires Etrangères (ces documents sont donc à transmettre directement au Consulat étranger qui les réclame).
REMARQUE : Dans le cas où vous devriez inclure dans votre dossier des documents établis par des autorités étrangères, il est recommandé de téléphoner au Bureau des Légalisations pour y obtenir les renseignements relatifs à la législation concernant ces pièces. Les actes délivrés par une organisation internationale sont dispensés de légalisation. La légalisation concerne exclusivement des actes publics ou des actes sous seing privé et ne peut donc porter sur des photographies. C - TRADUCTIONS Si la légalisation ( par le Ministère des Affaires Etrangères) des traductions est exigée par les autorités étrangères, celles-ci doivent être effectuées par un traducteur expert près une Cour d’Appel ou un traducteur expert agrée par la Cour de Cassation (les listes de traducteurs sont affichées dans les mairies, les tribunaux, les Cours d’Appel et les commissariats de police). Le traducteur doit apposer, à la fois sur les originaux en français et leurs traductions, son cachet, sa signature, et le numéro d’enregistrement de la traduction (un numéro différent par document). En outre, les photocopies d’une traduction ne peuvent être certifiées conformes à l’original que par le traducteur lui-même. Certains consulats étrangers authentifient directement les traductions sans exiger qu’elles soient légalisées par le Ministère des Affaires Etrangères. Il appartient aux adoptants de s’en assurer auprès des consulats concernés. NB : Des actes d’état civil plurilingues peuvent être demandés aux mairies, ce qui évite de les faire traduire. Pour les pays ne faisant pas partie de l’Union Européenne, il faut vérifier que les autorités destinataires les acceptent. D - DOCUMENTS ETABLIS A L’ETRANGER Pour tous les documents établis à l’étranger, qu’il s’agisse d’originaux ou de photocopies, ceux-ci ne peuvent être légalisés directement par le Bureau des légalisations. E - DROITS DE CHANCELLERIE La légalisation entraîne la perception d’un droit de chancellerie de 2 € pour chaque exemplaire de vos documents (et non par page), à l’exception des actes d’état civil à 1 € (extraits d’actes de naissance, mariage et décès). Les droits de chancellerie afférents à la légalisation des traductions s’élèvent à 2 € chacune, y compris celles relatives aux actes d’état civil. Ces tarifs peuvent être différents pour certains ressortissants étrangers soumis à un tarif de réciprocité. Il convient alors de consulter le Bureau des Légalisations. Il est recommandé de ne pas se déplacer de province, la légalisation pouvant se traiter par correspondance. Il vous est conseillé d’adresser vos envois au Ministère des Affaires Etrangères - Bureau des Légalisations sous pli recommandé. Joindre une enveloppe à vos nom et adresse, dûment affranchie avec le formulaire de recommandé rempli, pour le retour du courrier (via les services de la Poste uniquement), ainsi que le règlement, en précisant le pays de destination du dossier et la nationalité des adoptants. Pour un traitement plus rapide, classer vos documents par genre et non par dossier et sans chemise annexe. Un délai minimum de 48 heures sera demandé pour tous dossiers présentés aux guichets comportant, en totalité, plus de 15 pièces.
| |