
frenchtouch
pAris, France

13 juillet 2005 à 9:59
Message 17 de 21
Consulté 6 150 fois
Signaler ce message aux modérateurs
Haut de la page
|
Y'a deja un Mc Do à Bratislava ?!! Eh bé on n'arrête pas la mal bouffe ! A mon époque, j'en n'en avais point vu.. par contre les restos slovaques, un peu plus galère... la plupart des gens parlent évidemment slovaque, comprennent également le tchèque quasi identique mais l'anglais n'est vraiment pas très repandu, il faut plutôt parler en allemand, important pays proche - et principaux touristes après les tchèques en république Slovaque. Donc pas d'anglais, ne parlant pas encore tchèque à l'époque et mon allemand scoalire étant très médiocre. J'ai fini par commandé un plat au hasard ! Manque de pot, un plat végétarien - je comprend pourquoi la serveuse avait l'air étonné !! D'ailleurs ça me rappelle une vieille anecdote qui se déroula deux plus tard à Prague, nous allions dans un petit pub à l'écart du centre ville, nous entrons boire boire un verre, mon ami G. diplômé en langue allemande et passioné par la langue tchèque car selon lui, la grammaire est similaire, débrouille pas mal en tchèque. Nous regardons la carte en tchèque - G. commande un café, tandis que je prends une Velvet (bière rousse) et notre autre compère regarde la carte et demande ce qu'est le dernier article tou en bas. Notre ami "expert en tchèque" ne sait pas, prend son mini dico, et point de réponse ! Notre compère le commande - la serveuse est très étonné lui demandant s'il est sur de prendre ça et s'il ne désire pas autre chose - traduction fait par notre ami G. - Notre compère dit non, rien d'autre , il désire bien cela. Il était content de commander quelque chose de typiquement tchèque. Cinq minutes plus tard : Elle nous servit un café, une bière et ..... un cigare !! On était pété de rire car moniseur ne fumait pas !!! Sinon un bon site pour traduire du cthèque en français et inversement : http://www.slovnik.cz/ ------- "Je m'appelle Ingrid Betancourt, j'ai quarante ans, je suis mère de deux enfants. Je suis aussi sénateur dans mon pays, la Colombie. Je dois beaucoup à la France. J'y ai fait mes études. Ce livre écrit en français, est pour moi une façon de maintenir ce lien. Je voulais raconter mon combat au pays qui m'a appris la démocratie et la liberté. Vous savez combien les cartels de la drogue, cette drogue qui ronge nos enfants, sont puissants chez nous. Vous entendez parfois parler des tueries et des scandales politiques qu'ils provoquent. Mais derrière ces organisations mafieuses, il y a mon peuple, un peuple courageux et fier qui veut sortir de cet engrenage infernal. Depuis maintenant dix ans, je me bats pour lui. C'est dangereux. Mes enfants ont été menacés, j'ai dû me séparer d'eux pendant trois ans, et je risque de les voir partir à nouveau loin de moi. A deux reprises, la mafia a tenté de me tuer. Je suis consciente du danger, mais il ne me fera pas reculer. L'espoir est là." (©extrait de "La Rage au Coeur")
|