Donc c'est un message en arabe algérien ou du maroc oriental, beaucoup de fautes de translitération phonétique, mais voila ce que j'ai compris: " En effet tu ne te soucies pas de moi (tu ne penses pas à moi), car c'est moi qui est entrain de courir (à droite et à gaucje) toute seule, toi tu vis dans un autre monde qui a fait que tu m'oublies" "En vrai, toi tu n'as pas honte (tu n'as pas la hchouma), vous tous (??? pas clair??) n'avez pas honte" Petite pécision: c'est une fille/femme qui a écrit ce message et elle est bien remontée contre le destinataire (elle s'adresse à un homme)!!
|