
hery
Mainz, Allemagne
Photo/image personnelle du membre hery.
Description de la photo/image: Pirogues au Lac Koriéntzé (delta intérieur du fleuve Niger au Mali) ...
19 mai 2008 à 4:49
Message 36 de 46
Consulté 188 fois
Signaler ce message aux modérateurs
Haut de la page
|
Et je dirais qu'en Afrique on ne dit pas "cacahuète" mais "arachide" ... Bonjour Anne, effectivement, jamais entendu parler de « cacahuète » mais d’« arachide » au Mali ... En bamana, ça c’est tiga (Arachis hypogaea). De plus, il y a tiganingèlèn ou tiganinkuru (Vigna subterranea; en anglais Bambara peanut ou Africain peanut, en francais pois de terre) ; le morphème –nin est un diminutif en bamana, gèlèn veut dire « dur », et kuru « court > boule ». Les Peuls (Foulbé) du Maasina (Mali) disent tigaare (pl. tigaaje), les Bozo (Sorogo) disent maatiga, les Soninké disent tigan, les Sonraï de Tombouctou et Niafounké disent maatige ou maatije mais il y a aussi tiganankuru dont le synonyme est damsu (Vigna subterranea), les Bobo disent tigele, les Kagoro eux aussi disent tiga, et les Dogon disent èrè resp. èrèna. Ala m’i sònna hèèrè la ! (« Que Dieu t’accorde le bonheur ! ») hgb ------- « If I were a cassowary On the plains of Timbuktoo I would eat a missionary Cassock, band, and hymn-book too. » (calembour sur Tombouctou)
|