Forum voyage
 Billets d'avion   Chambres d'hôtel   Séjours   Circuits   Croisières   Thalasso   Weeks ends   Voitures   Annonceurs 
 Forum   Rechercher   Communauté VF   Mon compte 
Forum > Entre deux voyages > Langues du monde > Traduction d'une phrase turc en français
 

Italie
 Voyages en Italie 
sejourVoyages en Europe
chambre hôtelChambres d'hôtel en Europe
billets avionBillets d'avion pour l'Europe
Voitures de locationVoitures de location en Europe

Italie
 Voyages en Italie 

 


lovedelle
Belgique

14 juillet 2008 à 17:14

Message 1 de 20
Consulté 1 389 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Traduction d'une phrase turc en français Répondre

Bonsoir,

Pourriez-vous m'aidez? Voila, j'aimerais apprendre le turc ce qui est en prévision, mais seulement a partir de septembre, et étant très curieuse j'aimerais savoir que veut dire le pseudo d'un amis.
Merci d'avance.
Bonne soirée a toutes et à tous.

sevme beni kizim mesale kokarim sarki türkü bilmem beste yararim, sakin elimi tutma emanet sanarim, dostum ugruna dünyayi yakarim




Annonceur en lien avec les langues du monde:

» Annoncer sur VoyageForum.com
  Equitablement Vôtre (www.equitablementvotre.net)
Voyagez autrement, séjours linguistiques et Volontariat pour tous.
   
Répertoire des annonceurs Répertoire des annonceurs

Annonceurs en lien avec la Turquie:

» Annoncer sur VoyageForum.com
  Aucun annonceur actuellement en lien avec la Turquie.
Cliquez ici pour ajouter votre annonce publicitaire.
Répertoire des annonceurs Répertoire des annonceurs


Sarish
Montréal, Québec (Canada)

17 juillet 2008 à 11:33

Message 2 de 20
Consulté 1 267 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [lovedelle] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

Salut,

J'ai habité en Turquie, et donc je parle un peu turc, mais juste un peu, donc je ne peux te traduire que les trois premiers mots, qui veulent dire "Aime moi, ma fille".

Voilà. Je sais que c'est une mince aide, mais c'est tout ce que je peux faire !


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


17 juillet 2008 à 11:43

Message 3 de 20
Consulté 1 265 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Sarish] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

bonjour,

le debut est tout le contraire:
"ne m'aime pas, ma fille"


Sarish
Montréal, Québec (Canada)

17 juillet 2008 à 11:50

Message 4 de 20
Consulté 1 263 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nemo1001] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

Ah oui, zut ! Il y a le "me".
Bon je suis désolée... Fou
Comme quoi il ne faut pas écouter mes conseils...


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


17 juillet 2008 à 12:02

Message 5 de 20
Consulté 1 259 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Sarish] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

Tire la langue c'est pas grave, on apprend en faisant des erreurs!
Clin d'oeil


lovedelle
Belgique

17 juillet 2008 à 12:10

Message 6 de 20
Consulté 1 255 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nemo1001] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

Merci a tous pour vos réponse entre temps un ami turc m'a traduit, mais merci bcp a tous et a toute Clin d'oeil


Italie
 Voyages en Italie 
sejourVoyages en Europe
chambre hôtelChambres d'hôtel en Europe
billets avionBillets d'avion pour l'Europe
Voitures de locationVoitures de location en Europe

Italie
 Voyages en Italie 


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


17 juillet 2008 à 12:22

Message 7 de 20
Consulté 1 252 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [lovedelle] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

on pourrait profiter de la traduction?
Clin d'oeil


lovedelle
Belgique

18 juillet 2008 à 7:59

Message 8 de 20
Consulté 1 230 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nemo1001] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

C'est du +/- apparement c'était du genre "ne m'aime pas fille, ce n'est pas un peu d'amour, c'est de l'amitié"

C'est un copain turc qui m'a fait la traduction mais il m'a dit qu'il traduisait pas tout juste le principal donc a mon avis c'est pas la traduction type Tire la langue


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


18 juillet 2008 à 8:14

Message 9 de 20
Consulté 1 229 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [lovedelle] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

bonjour,

merci pour la reponse mais il me semble qu'il est loin du texte et surtout un gros contre sens me semble t il sur "c'est de l'amitié"

la partie turc est "dostum ugruna dunyayi yakarim" veut dire "je mettrais le feu au monde par amitié"

ce genre de truc qui est souvent copié ou encore style lyrique est difficilement traduisible mot a mot

(Ce message a été modifié par nemo1001 le 18 juillet 2008 à 8:16.)


lovedelle
Belgique

18 juillet 2008 à 12:21

Message 10 de 20
Consulté 1 216 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nemo1001] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

a oui effectivement y a un beau contre sens Tire la langue merci bcp de ton aide


fabien91
evry, France

19 juillet 2008 à 9:48

Message 11 de 20
Consulté 1 181 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

bonjour Gêné
enfaite je suis nouveau et bon là je m'escus mais je sais pas ou on pe crée un topic donc voila et j'aimerais bien savoir ce que sa veu dire : annem seni seviyorum uzun dedem


voilà
merci
Sourire


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


19 juillet 2008 à 19:21

Message 12 de 20
Consulté 1 157 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [fabien91] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

ca ne veut rien dire!


Italie
 Voyages en Italie 
sejourVoyages en Europe
chambre hôtelChambres d'hôtel en Europe
billets avionBillets d'avion pour l'Europe
Voitures de locationVoitures de location en Europe

Italie
 Voyages en Italie 


magikarda
izmir, Turquie

19 août 2008 à 8:16

Message 13 de 20
Consulté 602 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [lovedelle] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

C'est une poeme on ne peut pas traduire mot a mot.

İl dit que " Ne m'aime ma belle, je me sens comme une torche.
Je ne sais pas chanson je fais bien partition.
Ne touche pas ma main. Je me doute qu'elle est depot.
Je peux bruler la terre pour camarade.
-------
Cabinet juridique de Tavas
Avocat Arda Tavas


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


19 août 2008 à 8:42

Message 14 de 20
Consulté 597 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [magikarda] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

bonjour,

sans vouloir vous contredire, votre traduction est fausse et surtout incorrecte en francais.

juste un exemple:
"...sakin elimi tutma emanet sanarim..."

ne se traduit pas par "Ne touche pas ma main" car "el tutmak"="tenir la main"




magikarda
izmir, Turquie

19 août 2008 à 8:51

Message 15 de 20
Consulté 592 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nemo1001] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

Merci vous avez raison. Je ne savais pas :) !?...


Caaniball
Vitré, France

Photo/image personnelle du membre Caaniball.


21 août 2008 à 14:35

Message 16 de 20
Consulté 553 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [fabien91] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre


 En réponse à 
bonjour Gêné
enfaite je suis nouveau et bon là je m'escus mais je sais pas ou on pe crée un topic donc voila et j'aimerais bien savoir ce que sa veu dire : annem seni seviyorum uzun dedem


voilà
merci
Sourire


Par contre "seni seviyorum", signifie " je t'aime " ou bien " je t'aime beaucoup ".

-------
Mon forum : http://glottophile.forumperso.com


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


21 août 2008 à 18:24

Message 17 de 20
Consulté 539 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Caaniball] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre


 En réponse à 
Par contre "seni seviyorum", signifie " je t'aime " ou bien " je t'aime beaucoup ".



"je t'aime" ok mais surement pas ta seconde proposition.
Tire la langue


Caaniball
Vitré, France

Photo/image personnelle du membre Caaniball.


21 août 2008 à 18:30

Message 18 de 20
Consulté 536 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nemo1001] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

Bonsoir.

Je ne suis très certainement pas assez bon en turc pour vous contredir. J'ai entendu cette traduction dans un épisode de je ne sais plus quelle série... Je préfère vous croire vous... Merci.
-------
Mon forum : http://glottophile.forumperso.com


Italie
 Voyages en Italie 
sejourVoyages en Europe
chambre hôtelChambres d'hôtel en Europe
billets avionBillets d'avion pour l'Europe
Voitures de locationVoitures de location en Europe

Italie
 Voyages en Italie 


nemo1001
France

Photo/image personnelle du membre nemo1001.


21 août 2008 à 18:34

Message 19 de 20
Consulté 535 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [Caaniball] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

bonsoir,

je t'aime beaucoup se dit "seni cok seviyorum".

tu sais quand ils traduisent les dialogues des films c'es horrible car ils deforment les phrases et enlevent les tournures et leurs subtilités en voulant le simplifier et parfois des choses qui n'ont pas été dites (j'ai fait l'expérience des films turcs diffusés sur arte)

(Ce message a été modifié par nemo1001 le 21 août 2008 à 18:51.)


Caaniball
Vitré, France

Photo/image personnelle du membre Caaniball.


21 août 2008 à 18:40

Message 20 de 20
Consulté 533 fois

Signaler ce message
aux modérateurs


Haut de la page
Re: [nemo1001] Traduction d'une phrase turc en français [En réponse à] Répondre

D'accord. Merci pour l'information. Bonne soirée à vous.
-------
Mon forum : http://glottophile.forumperso.com

 
 

Italie
 Voyages en Italie 
sejourVoyages en Europe
chambre hôtelChambres d'hôtel en Europe
billets avionBillets d'avion pour l'Europe
Voitures de locationVoitures de location en Europe

Italie
 Voyages en Italie 

Discussions récentes sur la Turquie:
Sujet de la discussion Réponses Auteur RubriqueDate et heure
Premières déambulations à Istanbul (deuxième partie) 2 simplybrice Carnets de voyage, textes de voyageurs 6 oct. 2008 à 13:10
Trouver du vin retsina en Turquie? 14 gilll Europe 5 oct. 2008 à 11:40
Hôtel-pension à Istanbul cet hiver? 18 alain2540 Europe 5 oct. 2008 à 5:06
Trains Turquie-Syrie? 4 jo361 Voyager en train 3 oct. 2008 à 17:39
Premières déambulations à Istanbul 24 simplybrice Carnets de voyage, textes de voyageurs 3 oct. 2008 à 13:30
Avis sur Kas en Turquie, destination de choix? 2 williamsmith Europe 2 oct. 2008 à 19:01
Retour d'un séjour en Turquie début septembre 2008 0 patmomo Europe 1 oct. 2008 à 12:09
Périple Istanbul - Le Caire à vélo: sites ou carnets en rapport avec cet itinéraire? 3 Ayoul Voyager à vélo 30 sep. 2008 à 13:33
Voyage à Kemer en Turquie: endroits sympathiques à visiter? 2 didi62 Europe 29 sep. 2008 à 17:33
État du site de Pamukkale en Turquie? 14 sushicat Europe 29 sep. 2008 à 14:03
Traduction turc-français 8 regines Langues du monde 29 sep. 2008 à 12:03
S'installer et vivre à Istanbul avec VIE (volontariat internationnal en entreprise) 0 aysegul Travailler, étudier et vivre à l'étranger 28 sep. 2008 à 18:42
Traduction turc-français 21 carogunaydin Langues du monde 26 sep. 2008 à 2:33
Turquie: visiter la vallée phrygienne entre Eskisehir et Afyon 9 petithunier Europe 25 sep. 2008 à 9:40
Choisir une station balnéaire en Turquie? 8 laeti255 Europe 24 sep. 2008 à 9:42
Autres discussions et informations sur la Turquie toutes les discussions

Haut de la page

VoyageForum, pour ceux qui ont le coeur aux voyages!

Aide - faq | Vie privée | Conditions d'utilisation | Contacts | Annoncer sur ce site

VoyageForum.com est le forum officiel de l'association ABM.

Tous droits réservés. Copyright © 2002-2008 VoyageRéseau Inc.