Petite traduction arabe phonétique-français (page 5 de 10)

Discussion démarrée par Tamera le 29 juin 2009 à 9:15
184 réponses sur 10 pages  ·  44 participants  ·  107 826 affichages
Démarrer une discussion Suivre cette discussion Partager Signaler 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
bonjour,
est-ce que quelqu'un connaitrait la traduction de : chaw bila
merci d'avoir d'avoir pris la peine de me lire :)
Publicité invisible aux membres VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Bonjour, mon frère a eu un commentaire d'une fille sur son facebook. Pourriez vous le lui traduire svp? (apparemment ce serait une marocaine)

"kif alhal
wach had alghiba"

Merci beaucoup pour lui :)
Nachwa

Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
traduction :
Comment vas tu
cela fait bien longtemps qu'on ne t'a pas vu
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Merci beaucoup nachwa! C'est vraiment gentil de votre part de prendre le temps de nous aider! Merci encore et bonne continuation à vous!
Mgg
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Que veut dire :

- nmout 3lik hbiba dima zazzzzzzzzzzzzzz
- hata ana

Merci
Nachwa

Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Traduction :
- Je t'aime mon amour (littéralement : je meurs d'amour pour toi, mon amour, toujours)
- moi aussi
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Bonjour,
j'aurai besoin d'une petite traduction en français de cette phrase en marocain : Simo sa9ta na9cha el men9oum n9e9emti
Merci d'avance...
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Bonjour,
Quelqu'un connaitrait la traduction de chaw bila, c'est de l'arabe koweitien.
Merci d'avoir pris la peine de me lire :)
Mgg
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Que veut dire :

lekbir eka7el w sghir ika7el hhhh

men fou9 lelah w melouta l3abdalah

‎9anét arra7ma milfou9 xxl tv milouta
Nachwa

Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Traduction :
le plus âgé lorgne et le plus jeune lorgne (les jolies filles)
tantôt enfant de choeur et tantôt diable (littéralement : en haut pour madame et en bas pour monsieur)
la chaineTV de la miséricorde en clair et la chaine câblée X

En ce qui concerne les autres traductions du dialecte marocain, je suis désolée, mais je ne le comprends pas.
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Bonjour,
Serait il possible de me traduire un petit bout de conversation (c'est du marocain)

    • - "ach jak hta mazal fay9 ?"
    • - "souvent kanebe9a seherane
      wayeni ranemechi ne3esse lamadame katessena fia"
  • - "ok a sidi"
    • - "se3datek radi temechi lebelad"

      Voila merci d'avance
Nachwa

Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Traduction (approximative):
- Pourquoi es tu encore éveillé ?
- je reste souvent éveillé.Je vais rentrer car madame m'attend
- Ok monsieur
- Tu as de la chance de pouvoir rentrer au pays
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
j ai recu un sms d une francaise origine marocaine disant : tm brek.
quelqu un peut il me le traduire
merci d avance
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
escusez moi es ke kelkun pourer me traduire

ih mafe ahla men rozibeya sah

merci d avance
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
bonjour à toutes et tous, j aurais besoin que l on me traduise une conversation de l algerien phonetique en francais.
je vous laisse mon adresse mail car c est une discution privé ; si vous pouvez faire quelque chose pour moi.

aujourd8demain@hotmail.fr

je vous remercie d avance.

@bientot
Signaler Répondre
Publicité invisible aux membres
VoyageForum connectés à leur compte. (?)
c grave ce que tu as fais jijill, Dounia tania veut dire une autre vie et non un pronom feminin...
Signaler Répondre
svp que signifie tm brek ?
Signaler Répondre
Bonjour à tous,

Qui peut me traduire cette phrase ? Merci à vous.

ALLAh y5alik aymen ma7leha kif tchouf Sa7bk far7alk wytmannelk ma ttmana y3aych sa7bi
Signaler Répondre
traduction pour swena:
qu'ALLAH te garde et te protege Aymen, c si bon de voir ton ami heureux pour toi et te souhaitant la realisation de tout tes voeux, merci mon ami.
Signaler Répondre
Merci à toi Rexona pour ta réponse !
Belle journée à toi.
Démarrer une discussion Suivre cette discussion Partager Signaler 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Publicité invisible aux membres VoyageForum connectés à leur compte. (?)
Nos annonceurs
Voici leurs offres...

Ajouter mon annonce
Apprendre L'Anglais
Babbel.fr/anglais
Avec Babbel : Simple, efficace et amusant. À partir de 4,95€ par mois.
Pérou, chez l'habitant.
Peruclubaventura.com
Circuits hors sentiers battus et chez l'habitant au Perou.
Spiritualité & Conscience
Oasis-voyages.com
Seule agence francophone 100% spécialisé dans les voyages initiatiques
Voyage francophone
Marcovasco.fr
Partez accompagné d'un guide francophone aux quatre coins du monde.
?
Discussions similaires:
  Titre de la discussion Premier message Réponses Dernier message 
Traduction du français vers l'arabe phonétique
J'aurai besoin d'une traduction du français vers l'arabe phonétique du Maroc. Merci pour vos réponses voici les phrases à traduire: "comment tu peux m'aimer alors que tu ne me connait même pas. Tu ne sais pas comment je suis. Tu ne peux pas tomber amoureux de moi...
Langues du monde
18 nov. 2014 à 17:48
de
Rifia10
0 18 nov. 2014 à 17:48
de Rifia10 »
Traduction français/tunisien phonétique
Je suis française et je voudrais savoir comment je peut trouver quelqu un qui pourrait me traduire une longue lettre en français en tunisien phonétique ? Mille merci pour vos précieuses réponses..
Langues du monde > Tunisie
1 sep. 2016 à 18:50
de
Vekaka
12 4 sep. 2016 à 19:42
de Tunisiano84 »
Traduction tunisien phonétique en français
Est ce quelqu'un saurait me traduire cette conversation? je suis désolée c'est très long, mais j'ai vraiment besoin de savoir... Lui : ritek min bekri fi l9ahwa belek rak nssitni mais franchement 3jabtni 3ale5er mafibalich eli fi lgassrin 3ana bnet kifek (clin...
Langues du monde > Tunisie
1 déc. 2016 à 0:00
de
Manon3380
5 18 jan. 2017 à 14:27
de Carthage1 »
Traduction du français vers l'arabe
Je cherche a traduire le verbe "persister" vers l'arabe. On m'a donné l’écriture suivante:, est-elle correcte ? Merci beaucoup par avance !
Langues du monde > Afrique du Nord
7 fév. 2015 à 12:13
de
Minaahh
4 12 fév. 2015 à 11:32
de Minaahh »
Traduction phonétique du prénom "Manee"
Je cherche la traduction phonétique du prénom "Manee" (prononcé Manii) Des amis thais me l'avait écrit sur un papier, égaré pendant mon déménagement :/ Je pense l'avoir retrouvé via des sites de traduction car j'en avais un souvenir visuel. Ca donne :...
Langues du monde > Thaïlande
29 sep. 2015 à 22:19
de
Faniko
13 10 oct. 2015 à 13:38
de Obeoandpai »
Plus de discussions similaires à «Petite traduction arabe phonétique-français»
À découvrir aussi sur VoyageForum:
Heure du site: 10:06 (23/10/2017)
Tous les droits réservés © 2002-2017 VoyageRéseau Inc.
Devenir membre de VF !
Me connecter
3 291 visiteurs en ligne depuis une heure!
Apprendre L'Anglais
Babbel.fr/anglais
Avec Babbel : Simple, efficace et amusant. À partir de 4,95€ par mois.
Pérou, chez l'habitant.
Peruclubaventura.com
Circuits hors sentiers battus et chez l'habitant au Perou.
Spiritualité & Conscience
Oasis-voyages.com
Seule agence francophone 100% spécialisé dans les voyages initiatiques
Voyage francophone
Marcovasco.fr
Partez accompagné d'un guide francophone aux quatre coins du monde.
Plus d'annonces »