 |  |  |
 | | | | | J'AN HAIT MARE! Gnome · 17 March 2004 à 1:04 · 5 photos 181 messages · 53 participants · 25 394 affichages | | | | À: Anne48 · 30 April 2005 à 13:30 Re: J'AN HAIT MARE! Message 81 de 181 · Page 5 de 10 · 2 117 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
J'ai découvert par hasard la discussion ayant trait à la dyslexie. La dyslexie est un trouble confondant le p et le b ou le q et le b etc... Dans le cas présent il s'agit de dysgraphie et de dysorthographie. Tous ces troubles sont très invalidants et il faut être indulgent. Les garçons sont plus souvent atteints que les filles et sont intelligents, curieux et dynamiques. Regardez Philobat et Remaste, Thuan qui nous régalent de leurs renseignements et de leur expérience avec des textes constellés de fautes mais surtout plein de gentillesse, d'énergie et d'humour.
Je voulais écrire ces lignes parce que ça m'énerve que certains puissent croire qu'avec de l'attention et une relecture, tout est parfait. Ce n'est pas vrai, celui qui est dysorthographique ne voit pas ses erreurs alors...
A voir sur le sujet : www.esculape.com/fmc/dyslexie.html
amicalement dominique
======
Je voudrais aussi mettre un peu de sel dans la soupe! Il me semble très facile de faire des configurations de PC 'tip-top' quand on est à la maison avec la musique en fond. Ceux qui auront baroudé se souviendront sans doute des colères amusées provoquées par des claviers en Cyrillique, en Turc... Je me souviens des efforts d'ingéniosité vains pour essayer de faire apparaître des I au lieu de 'Y trema' lorsque nous étions en Turquie. Des I grecs chez les Turcs ça ne s'invente pas!
Bon ça va, je suis jaloux de ceux qui sont au loin! Bien amicalement Jean-Luc
PS: c'est l'anniversaire de Remaste ce 30 avril !! | | | À: Christian06 · 30 April 2005 à 14:55 Re: J'AN HAIT MARE! Message 82 de 181 · Page 5 de 10 · 2 101 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
C'est quoi, CHRISTIAN06, "LOL" ? merci de me renseigner.. Plus côyée à l'argus, AL? AL | | | À: Anne48 · 30 April 2005 à 15:36 Re: J'AN HAIT MARE! Message 83 de 181 · Page 5 de 10 · 2 087 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Bonjour Anne, je sais que ce n'est pas très français de dire LOL, mais ça fait IN.  Mdr (Cela donne l'impression de rester jeune et "branché"en utilisant parfois de telles abréviations.
Des détails: ce site:
www.linux-france.org/prj/jargonf/L/LOL.html
Amitiés et bien le bonjour au jardin des Calembourgs, euh pardon du Luxemboug.
Christian | | | À: Christian06 · 30 April 2005 à 15:45 Re: J'AN HAIT MARE! Message 84 de 181 · Page 5 de 10 · 2 086 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
oui, d'accord, c'est in, mais ça veut dire quoi? par quoi çà pourrait se remplacer ? | | | À: Anne48 · 30 April 2005 à 18:04 Re: J'AN HAIT MARE! Message 85 de 181 · Page 5 de 10 · 2 072 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Celà peut se remplacer par: Rire à gorge déployée, ou alors par: C'est tellement drôle que je me tords de rire au point de m'en rouler par terre, alors c'est un peu long à écrire .
Ou alors, tu peux faire simple avec:   
ou alors:  ou
ou
et si tu trouve celà nul alors tu mets:  Amitiés
Christian | | | À: Christian06 · 30 April 2005 à 18:35 Re: J'AN HAIT MARE! Message 86 de 181 · Page 5 de 10 · 2 064 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
merci Christian, je vais pas crever sotte.. si chuis vraiment aout.. AL | | | À: Anne48 · 1 May 2005 à 1:11 Re: J'AN HAIT MARE! Message 87 de 181 · Page 5 de 10 · 2 042 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Juste pour ce qui est de la définition "lol"="lot of laugh" ou "laughing out loud"... c'est pour ça que tu peux aussi remplacer ça par "mdr"="mort de rire"
Bonne soirée Nicolas | | | À: Gnome · 1 May 2005 à 11:02 Re: J'AN HAIT MARE! Message 88 de 181 · Page 5 de 10 · 2 026 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
BRAVO !... J'ai pas tout lu !... Mais j'étais en train de me faire la même réflexion !... Parfois ça craint vraiment... Sans vouloir passer pour un as de "l'ortografe"...... Serait-il possible pour les "gérants" de ce forum d'y ajouter un correcteur orthographique... Optionnel bien sûr !... | | | À: Zorglub67 · 1 May 2005 à 17:21 Re: J'AN HAIT MARE! Message 89 de 181 · Page 5 de 10 · 2 001 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
ou un encart en 1ère page du forum précisant les règles du français applicables sur le forum.... (interdiction d'utiliser le langage SMS, simplifié, codé, morsé, etc...sous peine de sévices  )
Et un grand bravo à ceux dont la langue d'origine n'est pas le français...et qui font un bel effort d'exprimer leurs idées dans un français le plus souvent irréprochable. | | | À: Nire · 2 May 2005 à 0:43 Re: J'AN HAIT MARE! Message 90 de 181 · Page 5 de 10 · 1 977 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Heureuse de savoir que mdr veut dire mord de rire car la première fois que l'on m'a répondu avec ce truc j'ai cru que l'on m'insultait (merde) et j'ai donc éteint mon ordi.
Et oui il y en a qui ne sont pas à la page.Comment on fait pour prendre des cours d'abréviation pour ne plus se sentir en dehors du coup (ou OUT) ?
Tata
Nadine | | | À: Ailleursland · 2 May 2005 à 0:44 Re: J'AN HAIT MARE! Message 91 de 181 · Page 5 de 10 · 1 951 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.) | | | À: NadDeNoumea · 2 May 2005 à 21:14 Re: J'AN HAIT MARE! Message 92 de 181 · Page 5 de 10 · 1 910 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Et bien il existe des petits bouquins qui se vendent en librairie. Dans ces derniers tu trouves les abréviations les plus utilisées dans le langage sms ! | | | À: Lafleur · 3 May 2005 à 0:44 Re: J'AN HAIT MARE! Message 93 de 181 · Page 5 de 10 · 1 889 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Il y a aussi l'éducation nationale, qui propose depuis 10 ans " Le Baccalauréat SMS" | | | À: Christian06 · 3 May 2005 à 0:44 Re: J'AN HAIT MARE! Message 94 de 181 · Page 5 de 10 · 1 888 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Mais non, ils ne sont pas fous ! C'est le Baccalauréat Sciences Médico Sociales  Ouf !
Il est vrai qu'il y a 10 ans, ils ne pouvaient prévoir que ce language allait faire fureur, car sinon je pense qu'ils auraient choisi un autre nom. | | | À: Christian06 · 3 May 2005 à 1:23 Re: J'AN HAIT MARE! Message 95 de 181 · Page 5 de 10 · 1 882 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Euh pas mieux, voici un petit échantillon de textos au Québec (extrait d'un article de l'Actualité sur les bavardoirs)
En français Ya KelK1?: Y’a quelqu’un? Koi 2 9?: Quoi de neuf? A 2min: À demain KesKonfè?: Qu’est-ce qu’on fait? Kestudi?: Qu’est-ce que tu dis? Gf 1: J’ai faim Sa t1 TRS: Ça t’intéresse? Je t’M: Je t’aime Bzoo: Bisou Wétu?: Où es-tu? Fèfret: Il fait froid 7tu vrè?: C’est vrai? TOK?: Tu es d’accord?
En anglais R U OK?: Are you OK? (Ça va?) B4: Before (Avant) BTW: By the way (En passant) F2T: Free to talk (Peux parler) GR8: Great (Parfait) OIC: Oh! I see (Je vois) CUL8R: See you later (À plus tard) THX: Thanks (Merci) 2DAY: Today (Aujourd’hui) 2 L8: Too late (Trop tard) | | | À: Christian06 · 4 May 2005 à 1:53 Re: J'AN HAIT MARE! Message 96 de 181 · Page 5 de 10 · 1 845 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Ah cheum! Deja 10 piges la reforme! Dans ma ce-fa! Ch'ui trop marave la. Pas vu le temps tracer.
Oim, je propose un forum de voyage en verlan. Ce sera le premier site verlanphone sur les voyages. Chant-mé, non? Ca tuerait sa sera, j'dis.
Kinloop | | | À: Loopkin · 4 May 2005 à 2:07 Re: J'AN HAIT MARE! Message 97 de 181 · Page 5 de 10 · 1 906 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Bonsoir Kinloop
Je vois que ton saut "périlleux" en parachute en Russie t'as pas mal esquinté 
Tu as du terminer ton attérissage sur le tête ce jour là 
Christian | | | À: Christian06 · 4 May 2005 à 2:13 Re: J'AN HAIT MARE! Message 98 de 181 · Page 5 de 10 · 1 902 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Bah oui, pourquoi crois tu que j'ai inventé la géantropie, sinon? Et que je suis à ce point atteints par le virus des voyages...
Trop d'émotions ce jour là. Il faut boire plus, pour être incapable de sauter. C'est mieux. | | | À: Loopkin · 4 May 2005 à 2:17 Re: J'AN HAIT MARE! Message 99 de 181 · Page 5 de 10 · 1 900 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Pourtant la veille au soir, avant de sauter, j'ai cru comprendre que tu n'avais pas bu que de l'eau  mais en tout cas magnifique récit.
Il faut mieux arreter ici car là on fait du hors sujet.
A bientôt et bonne géantropie en Argentine
Christian | | | À: Ailleursland · 4 May 2005 à 19:33 Re: J'AN HAIT MARE! Message 100 de 181 · Page 5 de 10 · 1 875 affichages · Partager (An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
On utilise les mêmes en France... Enfin, le langage SMS, je trouve ça vraiment dommage. Je trouve que la langue perd beaucoup, enfin, certains disent que c'est l'essence d'une langue vivante que de bouger, d'innover, de muter. Enfin, pour vous amusez et vous entrainer à lire le langage SMS, je peux vous conseiller de lire la constitution européenne réecrite en ce langage de djeuns', www.france-referendum.org/proG_2_TreT.pdf | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires All rights reserved © 2026 MyAtlas Group | 5 293 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |