(An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Salut Diamina,
Super ton premier cours d'islandais.
Non, non, pas un cours ! Juste un partage de quelques trucs que j'ai appris... L'Islandais est une langue très difficile à la prononciation infernale et je ne la maîtrise absolument pas !
Quelques noms autour de l'eau...
Vatnajökull = Vatna/jökull = le glacier de l'eau
Jökulsá = Jökuls/á = la rivière du glacier (il y en a plusieurs !)
Jökulsárlón = Jökuls/ár/lón = le lagon de la rivière du glacier
Fjallsárlón = Fjalls/ár/lón = le lagon de la rivière de la montagne
Hvítárvatn = Hvít/ár/vatn = le lac de la rivière blanche
Mývatn = Mý/vatn = le lac des mouches (vatn signifie eau, lac par extension)
Gullfoss = Gull/foss = la chute d'or
Goðafoss = Goða/foss = la chute des dieux
Certains sont basés sur les gens passés par là...
Egilsstaðir = Egils/staðir = l'endroit (lieu, ferme au départ le plus souvent, devenu ville) d'Egils
Þorlákshöfn = Þorláks/
höfn = le port de Þorlák (Thorlak)
Un autre genre...
Snæfellsnes = Snæ/fells/nes = la péninsule de la montagne de neige.
Et Reykjanes alors ?

Mais il y en a un paquet dont il me manque un ou plusieurs morceaux !