Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Besoin d'aide en japonais!

Discussion started by Anne75015 on 2008-04-08

4 replies

English translation pending — showing the original.


Besoin d'aide en japonais!

Anne75015 · 2008-04-08

Bonjour à tous 🙂

S'il y a un(e) Japonais(e) dans la salle, pourrait-il (elle) m'aider SVP ????

J'aurais besoin de savoir le sens et les connotations du mot "bakayaro" en Japonais. Est-ce de l'argot? Quand un mot comme ça sort de la bouche de quelqu 'un, que pensez-vous de cette personne? Et que pensez-vous de la personne qui se fait traiter de bakayaro?

Si vous pouviez me donner des exemples de l'utilisation de ce mot...

Merci beaucoup d'avance 🙂

Besoin d'aide en japonais!

Boumbastic · 2008-04-08

"Bakayaro" est une insulte en japonais... 😉 Baka = crétin (insulte la plus utilisée au Japon). L'ensemble veut dire "sombre crétin" ou "espèce de crétin".

Ps. Je ne suis pas spécialiste en japonais (même si j'ai quelques vagues notions) mais c'est aussi le nom d'une marque de vêtements franco-japonaise qui surfe sur la mode manga et qui avait soulevé un débat sur l'origine du nom 😄😏😏😉

Besoin d'aide en japonais!

CalamityGin · 2008-04-08

Littéralement, ça signifie en effet quelque chose comme "sombre idiot" ("baka" = idiot, "yaro" = personne, homme, mec, mais avec une connotation très insultante). C'est utilisé comme insulte directe envers une personne, mais aussi extrêmement souvent comme une expression générale de raz-le-bol ("Et m.... !" "Y'en a marre!" "Allez tous vous faire voir!").

Comme en français, il s'agit d'une expression limite argotique et qu'on ne devrait jamais utiliser en bonne société et surtout envers un supérieur/aîné. Il y a toutefois des circonstances où un bon juron se justifie et a une fonction thérapeutique qui empêche de trucider sur le champ un sombre idiot qui vient de prouver qu'il en était un ... ;-)

Besoin d'aide en japonais!

Anne75015 · 2008-04-10

Merci beaucoup à tous les deux, CalamityGin et Boumbastic, c'est très clair!

Besoin d'aide en japonais!

Lizzie75 · 2008-05-09

je me permet d'ajouter mon grain de sel...cette expression est à proscrire de ton vocabulaire si tu es une fille (au vu de ton pseudo je pense que oui) car c'est très grossier, très impoli et mal vu pour une fille de dire ca...et on sait à quel point les japonais sont attachés à ce semblant de politesse :-)

j'ai utilisé ce mot une fois pour insulter quelqu'un et je me suis faite tirer les oreilles par mes amis japonais morts de honte hihihihi :D

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.