Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction thaï-français

Discussion started by Nakhon on 2008-09-04

9 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction thaï-français

Nakhon · 2008-09-04

Bonjour à tous. J'ai reçu un mail de Thailande mais il est ecrit en thaï et cela fait deux heures que je m'arrache les cheveux avec mon dictionnaire. Est ce que quelqu'un pourrait m'aider s'il vous plait? Merci beaucoup. (c'est l'image attachée!)

Traduction thaï-français

JingJai · 2008-09-05

Bonjour,

voilà à peu prés la traduction:

"Quand reviens-tu en Thaïlande ? Rachel et Nicolas me manque énormément. S’il te plait fait le maximum pour apprendre le thaï. A Kloa Nakom tu manque à tout le monde. Dés que j’ai du temps je t’envoie un e-mail. Love and miss. Jeab, Nok et Saow". 😉

Traduction thaï-français

Poyon · 2008-09-05

Bonjour,

voilà à peu prés la traduction:

"Quand reviens-tu en Thaïlande ? Rachel et Nicolas me manque énormément. S’il te plait fait le maximum pour apprendre le thaï. A Kloa Nakom tu manque à tout le monde. Dés que j’ai du temps je t’envoie un e-mail. Love and miss. Jeab, Nok et Saow". 😉

ta oubier

ps: oublie pas de me verser les 200 euros tout les mois.

si on me cherche.....je suis dehors ^^

Traduction thaï-français

Latanapong · 2008-09-05

Arretes d'etre realiste comme ca ?!? C'est peu etre une histoire d'amour qui commence je suis tres fleur bleu...

Deja si elle parle pas anglais et qu'elle c'est pas faite aider c'est deja un bon signe

Traduction thaï-français

Nakhon · 2008-09-05

Merci beaucoup! Vous etes tres fort! J'ai commencé à apprendre le thai mais de là à le lire.... Il vous a fallu combien de temps en gros pour parler, lire et ecrire suffisament pour communiquer? Et auriez vous des méthodes ou logiciels autre que la methode assimil à me conseiller? Salut, Pob gon mai!

Traduction thaï-français

Michou59 · 2008-09-05

Merci beaucoup! Vous etes tres fort! J'ai commencé à apprendre le thai mais de là à le lire.... Il vous a fallu combien de temps en gros pour parler, lire et ecrire suffisament pour communiquer? Et auriez vous des méthodes ou logiciels autre que la methode assimil à me conseiller? Salut, Pob gon mai!

Je suis preneur également.

Traduction thaï-français

Henridusud · 2008-09-05

Le membre Jingjai est thaïlandaise..; Ca aide pour lire et écrire... Ce qui est remarquable en fait, c'est son français...😏

Traduction thaï-français

MengWan · 2008-09-05

Ce qui est remarquable en fait, c'est son français...😏

C'est un ami à vous ?

😉😎

(désolé)

Traduction thaï-français

Ekachai · 2008-09-05

Salut pour apprendre le thai j'ai téléchargé sur i tunes avec mon i pod les podcasts ' pink chilli' et tlp c'est pas trop mal pour s'y mettre.

Traduction thaï-français

Latanapong · 2008-09-07

Hello,

Le probleme quand on apprend le vermicel c'est de comprendre ce qu'on lit, en faite il vaut mieux, je pense, commencer par apprendre a parler pour pourvoir en suite apprendre a lire et ecrire.

Vu qu'il n'y a pas d'espace ni de ponctuation ca aide de pouvoir parler.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.