Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction de "marque-page" dans toutes les langues

Discussion started by Caaniball on 2008-09-11

4 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction de "marque-page" dans toutes les langues

Caaniball · 2008-09-11

Bonjour.

J'aimerai la traduction de « Marque-page » dans toutes les langues s'il vous plaît. ( Marque-page, ce qu'on mets pour garder une page d'un bouquin, pas un signet internet ).

Merci.

Traduction de "marque-page" dans toutes les langues

SeniorCH · 2008-09-11

Bonjour,

Le marque-page, c'est ce machin qui tombe par terre dans le bus ou qui glisse entre les draps et qu'on ne retrouve jamais quand on on en a besoin ?

Et qui nous oblige à corner la page ?

Danielle

Traduction de "marque-page" dans toutes les langues

Nemo1001 · 2008-09-11

bonsoir,

c'est bien cela.

moi je prefere corner les pages!

Traduction de "marque-page" dans toutes les langues

Caaniball · 2008-09-11

Oui, ce p'tit bout de papier pour pas perdre la page quand on lit.

Traduction de "marque-page" dans toutes les langues

Caaniball · 2008-09-11

bonsoir,

c'est bien cela.

moi je prefere corner les pages!

Bonsoir.

Je préfère éviter, surtout lorsqu'ils appartiennent à une bibliothèque, ou une médiathèque...etc.

En espagnol, on dirait « registro » ou « separador » ?

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.