Back to the discussion

in Destinations › Europe de l'Ouest

Traduction d'un nom de fruit espagnol et recherche hôtel à Grenade

Discussion started by Claireloise on 2008-10-28

5 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction d'un nom de fruit espagnol et recherche hôtel à Grenade

Claireloise · 2008-10-28

Bonjour,

Je pars en Andalousie dans 2 jours 😎 et une amie qui y va régulièrement m'a parlé d'un fruit qu'on trouve là-bas et dont le nom phonétique en espagnol serait du genre "cherrimoyo". Quelqu'un voit de quoi il s'agit ?

D'autre part, je cherche d'urgence un hôtel à Grenade pour le w-e. J'ai essayé l'hostal Costa Azul (complet) et j'ai envoyé un mail à l'hostal Landazuri et le Meridiano, mais n'ai pas encore de réponses. Je cherche un logement dans le centre car nous sommes "à pied", clair et agréable, et si possible - de 50 euros par nuit. Si vous avez une adresse... Merci 🙂

Traduction d'un nom de fruit espagnol et recherche hôtel à Grenade

Fabriz · 2008-10-28

Bonjour claireloise😉

Il s'agit des "chirimoyas" 😛et tu peux voir à quoi cela ressemble ici http://www.euroresidentes.com/Alimentos/chirimoyas.htm ... c'est super bon !!

Je vais te donner 2 adresses très bien pour les hôtels de Granada, ... en privé 😇

hasta luego,

Traduction d'un nom de fruit espagnol et recherche hôtel à Grenade

Patxi1 · 2008-10-28

Hola Claire, Hola Fabriz 😉

La CHIRIMOYA n'a pas (à ma connaissance) de traduction en français.

C'est un gros fruits vert, originaire d'Amaérique latine et on dirait qu'il a volontairement été taillé de nombreuses facettes. La pulpe du fruit est blanche, il y a des nombreux et gros pépins noirs, moi je le mange à la petite cueillère, et lorsque l'on me demande de définir le goût j'ai l'habitude de dire qu'il me fait penser à celui du lait concentré Nestlé (pub gratuite)

Les chirimoyas sont produites, quasi-exclusivement dans la région d'Almuñecar ... et oui ... chez Fabriz il n'y en pas 😛

Si tu en achètes, attention à ce que l'on ne t'en donne pas qui soient "noircies" ou trop "molles", car souvent, celà traduit une maturité dépassée, et c'est un fruit qui se conserve mal.

Buen provecho y hasta luego 😎

Traduction d'un nom de fruit espagnol et recherche hôtel à Grenade

Claireloise · 2008-10-28

Merci Patxi 😉, ça va m'aider de savoir à quoi ça ressemble ! Et le goût du concentré sucré, j'en connais un qui va se régaler...

Traduction d'un nom de fruit espagnol et recherche hôtel à Grenade

Pasinul · 2008-10-30

Voici la réponse : le fruit s'appelle " Annones " ( Annona de la famille des Annonacea) fruit d'origine tropical récolté (arbre) en Andalucia sous le nom de Chirimoya (Chirimoyas au pluriel), principalement à Almuñecar et en Axarquia. Simplement délicieux à manger avec une petite cuillère. J'en ai mangé des " tonnes " (attention à la ligne !). Cordialement 🙂 Pasinul

Traduction d'un nom de fruit espagnol et recherche hôtel à Grenade

Claireloise · 2008-10-30

Mmmmm... Merci !

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.