Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction depuis le turc

Discussion started by Moupiga on 2008-11-06

4 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction depuis le turc

Moupiga · 2008-11-06

evlenipte balayina gidecegime bekar kalIr alayIna giderim si vou pouvez me traduire cette phrase ce serait sympa merci

Traduction depuis le turc

Burcu · 2008-11-16

La phrase ne fait aucune sense mais je vais quand meme essayer de la traduire mot par mot.

au lieu de me marier et aller faire une lune de miel je prefere rester celibatair et deconer.

Traduction depuis le turc

Tatra · 2008-11-16

Bonjour,

"La phrase ne fait aucune sense mais je vais quand meme essayer de la traduire mot par mot. " "au lieu de me marier et aller faire une lune de miel je prefere rester celibatair et deconer."

Moi je trouve que ça fait sens... 🙂

Michel

Traduction depuis le turc

Nemo1001 · 2008-11-16

bonjour,

bien d'accord avec toi et j'ajouterais que cé bien du bon turc qui fait rimer les mots! (les turcs adorent faire des rimes et reciter des poemes)

Traduction depuis le turc

Thv2001be · 2008-11-17

Eh, c'est de moi ça..... 😉

au lieu de me marier et aller faire une lune de miel je prefere rester celibatair et deconer.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.