English translation pending — showing the original.
Traduction thai
Sawadie · 2009-01-21
Bonjour,
J ai un soucis pour la traduction exacte de "Thanon Khao san"
rue pour Thanon riz pour Khao
mais "san" ??????
Quelqu'un peut il me rendre ce petit service?
Merci
Traduction thai
Soho · 2009-01-21
Bonjour
Je ne veux pas l'affirmer mais il me semble que Khao cela peut aussi vouloir dire blanc (la couleur).
A confirmer par des gens plus qualifiés que moi en Thaï😉.
Chok dee khrap
Traduction thai
Happysoul · 2009-01-21
Hello,
Le site www.thai-language.com donne pour Khao Saan : milled rice (riz moulu).
Mais sauf erreur, le kao de kao san road ne veut pas dire riz... Un thai devrait pouvoir éclairer nos lanternes à ce sujet.
A+
Traduction thai
Kamanaki · 2009-01-21
Salut,
" san " me semble t il veut dire " pas cuit " ou " cru ".
" san" ne s' emploie pas seul. Mais " khao san " voudrait dire " riz cru ".
A vérifier par les connaisseurs.
Traduction thai
Lukmee · 2009-01-21
Kamanaki a 100% raison
khao san c'est le riz tel qu'on peut l'acheter en sac, c'est a dire une fois décortiqué et poli ( ce qu'on apelle "milled" en anglai c'est a dire qui est d'abord passé par un rice mill ) mais pas encore cuit
fort probablement ( mais je n'en suis pas sur) du fait que c'était surement un quartier de négociant en riz tel qu'il débarquait des quai du fleuve situé non loin
Traduction thai
Misscoconut · 2009-01-21
😉😉 Hello Lukmee,
tu as raison de dire que kamanaki a raison !!!!!!!🙂🙂
J' étais en com.tel avec une amie thai, lisais ce post en même temps, lui ai posé la question et sa réponse est " riz cru ".
Traduction thai
Kamanaki · 2009-01-21
salut MissLisa.🙂🙂
Tout va bien? ton rêve se rapproche de plus en plus. Content pour toi.
Aurions nous les mêmes sources !!!! j' ai aussi obtenu la réponse en appelant une copine thaie !!!!
L' important est que Sawadie ait obtenu la bonne réponse.
bonne soirée.
Michel
tu as raison de dire que kamanaki a raison !!!!!!!
J' étais en com.tel avec une amie thai, lisais ce post en même temps, lui ai posé la question et sa réponse est " riz cru ".
Traduction thai
Voyageurasi · 2009-01-22
bonjour a toutes et tous !
et un pas de + dans la culture Thailandaise,
quand je pense que certain disent de VF: Forum bla-bla....
Traduction thai
Misscoconut · 2009-01-22
Hello Robert, 😉😉😉
"""et un pas de + dans la culture Thailandaise, """ Yess, à petits pas, à grands pas, c' est selon.......🙂🙂🙂
Avide d' en connaître chaque jour un peu plus et dès que c' est possible en s' immergeant.
Ici, autre alternative, côtoyer " ces âmes " qui réactivent chaleureusement à chaque contact ce qui reste de mes souvenirs et émotions en attendant le prochain départ.
Traduction thai
Sawadie · 2009-01-22
L' important est que Sawadie ait obtenu la bonne réponse.
Salut amis ( ies ) de la culture Thaï,
J'ai vérifier vos comments sur la toile et suis pleinement comblé......et oui !! pas de bal bla ici
Khop khoun khrap
Traduction thai
Boumbastic · 2009-01-22
....et oui !! pas de bal bla ici Pas de bla bla sur VF? 😮 faudrait quand pas exagéré tout de même, ca serait pousser mémé dans les orties 😛