Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction en thaïlandais

Discussion started by Lili93140 on 2009-04-18

24 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-04-18

Bonjour,

Je souhaiterai rendre hommage à ma grand mère et me faire tatouer son prénom, quelqu'un pourrait il me traduire Pierrette en thaïlandais.

Merci beaucoup

Traduction en thaïlandais

Boumbastic · 2009-04-18

Pour Pierrette tu peux le trouver en thai ICI 😉

Traduction en thaïlandais

Frontière · 2009-04-18

Pourquoi ne pas te faire tatouer directement Pierrette orthographié dans notre alphabet?😛

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-04-18

J'ai une bonne raison concernant le choix de la langue :)

Merci à vous deux pour votre rapidité !!!

Traduction en thaïlandais

Henridusud · 2009-04-19

Le prenom Pierrette n'existe pas en Thailandais. Tu auras au mieux une graphie tres approximative....

Traduction en thaïlandais

Boumbastic · 2009-04-19

Salut henri, Pierrette et la plupart des prénoms farangs de même 😛😄😏😏😉

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-04-19

Bonjour,

Et comment peut on traduire des dates ? Avez vous aussi un site avec une explication ?

Merci

Traduction en thaïlandais

Diablotyne · 2009-04-20

Bonjour,

Comme tu as l'air de t'y connaître, saurais-tu où je pourrais me faire traduire une phrase, très importante à mes yeux en thai, sachant que ceci sera destiné à un tatouage lors de mon prochain voyage.

"Mieux vaut vivre avec des remords qu'avec des regrets"

Je te remercie d'avance !

Traduction en thaïlandais

Thv2001be · 2009-04-20

Que veux-tu dire par traduire des dates? Si tu veux parler des années, tu dois ajouter 543 à notre année pour obtenir l'année courante en Thaïlande.

Ex: 2009 + 543 => 2552 en Thaïlande

http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhist_calendar

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-04-21

Bonjour,

Non je voulais savoir comment traduit on une date ? Comme nous avec des chiffres et des barres ou des points ?

En fait, comment traduirait on : 9/04/1928 et 2/09/2005 ou 9/04/28 et 2/09/05 ?

Merci

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-04-21

je voulais aussi savoir que signifie ce signe ?

Traduction en thaïlandais

Thv2001be · 2009-04-21

Pour les dates, il y a plusieurs façons de faire.

Gnéralement, on utilise les chiffres arabes pour le jour et l'année, l'abbréviation du mois et l'année en chiffres arabes également. Mais on peut également utiliser les chiffres thaïs ou un mix des 2...

Voilà, j'espère que ça peut t'aider.

PS: vivement que l'unicode soit disponible sur ce forum car ce sera bien plus pratique pour tout le monde.

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-04-21

Merci beaucoup Thibaut !

Te serait il possible de me traduire également 2/09/2005 stp dans la deuxième version (tout en thaï) Merci beaucoup pour ton aide précieuse.

Traduction en thaïlandais

Thv2001be · 2009-04-22

Voici.

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-04-22

Cool ! J'avais bien traduit pareil ! Merci beaucoup

Bonne journée

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-05-06

Bonjour,

J'ai fait mon tatouage et je vous remercie car il est magnifique, mais j'ai besoin de 5 autres traductions, quelqu'un pourrait il m'aider ? 🙂

N'ayez pas peur d'aimer jusqu'à la souffrance. Divinité le jour, démon la nuit. Apprends comme si tu devais vivre pour toujours et vis comme si tu devais mourir ce soir Ce qui ne me tue pas me rend plus forte. Ne laissez personne venir à vous et repartir sans être plus heureux.

Encore merci mille fois pour les personnes qui pourront m'aider.

Traduction en thaïlandais

Vivlavie · 2009-05-07

Es tu sure qu'il va te rester de la place pour tout ces tattoos 😉

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-05-08

Oui ne t'inquiètes pas, je trouverai toujours un peu de place 😉

Traduction en thaïlandais

Vivlavie · 2009-05-08

Mais pourquoi en Thai?

Traduction en thaïlandais

Boumbastic · 2009-05-08

C'est vrai ca? Pourquoi pas en sténo, tu peux en mettre plus 😉😄😏😏😏😛

Traduction en thaïlandais

Vivlavie · 2009-05-08

C'est vrai ca? Pourquoi pas en sténo, tu peux en mettre plus 😉😄😏😏😏😛

Heu Boumba,

Tu as oublié ok je sors 😉😏😏😏

Traduction en thaïlandais

Boumbastic · 2009-05-08

Pourquoi? la sténo c'est aussi joli.....oups 😮 --> je sors? 😛

Traduction en thaïlandais

Vivlavie · 2009-05-08

A vrai dire je ne connais pas la sténo, c'est une pratique moins utilisée maintenant je crois???

Traduction en thaïlandais

Boumbastic · 2009-05-08

En effet, une "langue" morte 😉😄😏😏😏😏😛

Traduction en thaïlandais

Lili93140 · 2009-05-11

Eh bien yen a eu du mouvement sur mon post ! Lol

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.