English translation pending — showing the original.
Traduction thai-français
Wassana · 2009-11-18
Salut à tous les membres de vf, je suis a la recherche d' un traducteur thai français afin de me traduire ( pa pakapow) merci a tous
Traduction thai-français
Boumbastic · 2009-11-18
Je crois que c'est le nom thai pour le fugu, le fameux poisson lune 😉
Traduction thai-français
Dilom · 2009-11-18
Bonjour,
La traduction de PHAT KAPAUW KAI est :
(émincé de poulet sauté aux piments et basilic)
mais à la place du poulet du mettre du porc
ce qui fera : Phat Kapauw Moo
Délicieux 😉
Traduction thai-français
Boumbastic · 2009-11-18
Salut Olivier 😉
Oui mais la c'est plutôt:
pa pakapow
Pla pakapow, le poisson bulle d'après ma fidèle traductrice personnelle 😇 mais bon la façon d'entendre le thai pour un farang est si diverse que tu peux avoir raison 😉 Il faudrait connaitre le contexte dans lequel wassana a entendu ce terme 🙂
Traduction thai-français
Dilom · 2009-11-18
On va attendre Wassana nous éclairer sur sa question, 😉 🙂
Traduction thai-français
Henridusud · 2009-11-19
Je crois que c'est le nom thai pour le fugu, le fameux poisson lune 😉
Je crois que ce poisson s'appelle Pla Pauw
Pat kapauw, c'est sauté au basilic
Il est donc possible que ce soit Pla pat kapauw (poisson sauté au basilic, même si cela semble un peu curieux) voire Pak (Légumes) pat Kapauw
Traduction thai-français
Wassana · 2009-11-21
merci a vous tous pour vos reponse mais c'est le nom d'un poisson
c'est un surmon que l'on a donne a un pote
merci a tous