Back to the discussion

in Ancienne section «À propos de VoyageForum» › Ancienne rubrique «Commentaires»

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Discussion started by Giulia27 on 2010-04-06

11 replies

English translation pending — showing the original.


Rubrique "texte de voyageurs" et question

Giulia27 · 2010-04-06

Bonjour, Est-ce que la rubrique "texte de voyageurs" peut y inclure un texte de fiction d'un personnage naviguant entre plusieurs langues/cultures, du fait qu'il est bilingue de naissance (avec un parent qui parle une langue A, par exemple le français, et l'autre parent qui parle une langue B, par exemple l'hébreu) ? Après tout, l'interculturel, c'est plusieurs pays de cultures différentes, voire de langues et cultures différentes ; or, le voyage est la rencontre entre des langues et cultures différentes....

Autre question, je me demande si une rubrique pour des textes en langue étrangère (ex un poème que l'on a écrit en anglais, langue qui n'est pas notre langue maternelle) ne serait pas une bonne idée.....

Merci d'avance

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Lepiaf · 2010-04-06

Pour la première question, je ne sais pas exactement quel pourcentage de lecteurs pourrait concerner un texte bilingue français/hébreu, mais certainement moins de 1%, ce n'est pas pour rien que l'expression "pour moi c'est de l'hébreu" existe.

Pour la seconde, VF est positionné comme 1er site francophone au monde, je ne pense pas qu'une section consacrée aux textes en langues étrangères lui apporte autre chose qu'un volume supplémentaire. Il existe d'autres forums pour cela, il ne faut pas chercher à tout caser dans VF.

Il existe une section "Langues du monde" pour les questions pratiques.

Ce n'est que mon avis.

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Giulia27 · 2010-04-06

Ce n'est pas un texte bilingue français-hébreu ;-) C'est un texte en français où le personnage est bilingue de naissance français-autre langue, exactement comme des enfants qui grandissent en France dans une famille bilingue français-anglais.

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Lepiaf · 2010-04-06

Si le texte a un rapport avec le voyage, il a sa place sur VF, sinon non.

Rubrique "texte de voyageurs" et question

SeniorCH · 2010-04-06

Bonsoir,

Si je comprends bien, vous avez écrit un roman que vous aimeriez publier sur VF ?

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Giulia27 · 2010-04-06

C'est plutôt une nouvelle, enfin une ébauche d'histoire quoi.

Et cette histoire est en anglais, narrée par le personnage qui navigue entre la culture française de son père et la culture grecque de sa mère. Tout un programme d'écrire une histoire dans une langue étrangère et dont l'histoire se passe dans d'autres cultures très différentes de celle de la langue d'écriture. Et cette ébauche fait suite à un défi lancé par un ami de la famille qui est professeur de théâtre dans une école secondaire en UK (donc de langue maternelle anglaise). Je n'avais jamais écrit d'histoire en anglais, mais j'ai immédiatement accepté le défi : le défi a toujours agi sur moi comme de la caféine ;)

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Lacalo · 2010-04-06

Bonsoir,

Ecrire en langue étrangère est probablement un exercice difficile, et je vous tire pour cela mon chapeau, mais pourquoi vouloir publier votre nouvelle sur un forum de voyage et de surcroît francophone ?

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Giulia27 · 2010-04-07

Forum de voyage parce que ça implique l'interculturel et donc, le voyage.

Et sur ce forum parce que ça peut être pas mal de se lancer ce genre de défi ! ;)

(ce n'est pas écrire en anglais le plus difficile, mais c'est d'écrire en anglais en faisant sentir la présence des cultures française et grecque dans l'histoire. En clair, c'est, dans un même texte, jongler entre 3 langues et cultures différentes. Par exemple, un moment, mon personnage est à la préfecture en France. Je ne pouvais pas mettre le nom anglais de l'administration équivalente en UK ou autre pays anglophone (en GB, l'administration pour les permis de conduire est le DVLA, car le personnage parle des démarches pour son permis), ça n'aurait aucun sens puisque cette partie de l'histoire se passe en France ! Ou bien quand le personnage est en Grèce, je ne peux pas mettre "le restaurant" pour "la taverne", là encore, ça n'aurait aucun sens ! Si l'histoire s'était passée en Angleterre, ça aurait été bien moins prise de tête !)

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Nemo1001 · 2010-04-07

pourquoi ne pas créer un blog?

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Vafed · 2010-04-11

bonsoir jeune voyageuse pourquoi un texte de fictiona mon sens je préfère que vous écriviez un texte de voyage que vous avez vécu Pour la fiction, il y a d'autres forums pour cela Pour les langues , vous avez une idée authentique concernant l'pprentissage de langues étrangères je vous encourage et vous dis ne laissez pas tomber les mains, allez jusqu'aux bouts de vos projets liés à l'apprentissage des langues en allant dans les pays où ces langues sont parlées, je vous souhaite réussite et intégrations... mmm

Rubrique "texte de voyageurs" et question

Tokala · 2010-04-12

Bonjour,

Peut-etre qu'un forum litéraire serait plus à même de recevoir ton texte que VF qui est vraiment orienté voyage. Ou tout simplement en te créant un blog comme l'a suggéré Nemo afin d'y publier tes textes (blogger est très facile d'utilisation par exemple)

Mais quoi qu'il en soit, je suis interessée ! Donc quelque soit le lieux ou tu le publie, j'aimerais bien pouvoir lire ton histoire...

Rubrique "texte de voyageurs" et question

François · 2010-04-12

Bonjour Giulia,

Un texte de fiction en anglais... non, désolé, il n'a pas sa place sur VF et, ce, même s'il aborde le thème de l'interculturalité.

Merci de votre compréhension.

Bien cordialement,

François, administrateur

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.