Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Demande de traduction en birman, hindî et en marocain

Discussion started by LHcorp on 2010-10-28

6 replies

English translation pending — showing the original.


Demande de traduction en birman, hindî et en marocain

LHcorp · 2010-10-28

bonjour

quelqu'un pourrait t'il me traduire la phrase suivante en marocain :

je pense à toi chaque jour

merci

Demande de traduction en birman, hindî et en marocain

HJ61 · 2010-10-28

SALUT !!

J'ai trouvé ça =

Texte en français : je pense à toi tout les jours Texte en arabe :

أنا كنت أفكر في كل يومTranscription phonétique de l'arabe : ana knt afkr fikl ywm

Pour moi c'est imprononçable ?? Voir avec quelqu'un qui parle l'Arabe

Cordialement de PAPY

Demande de traduction en birman, hindî et en marocain

Jeandort · 2010-10-28

Hi Jacques

Ces chiffres, sont ils un code binaire de la phonetique ou la correspondance á la transcription de l´arabe? Merci Pour la transcription francaise en mieux cela donne: ana kenfakker fik koul youm

Demande de traduction en birman, hindî et en marocain

Yukon852 · 2010-10-28

salut pour la traduction en langue amazigh : ar bda gigme tfkarh.

Demande de traduction en birman, hindî et en marocain

HJ61 · 2010-10-29

SALUT !!

Dans mon copier/coller c'était de l'écriture arabe , ça a été modifié par ces chiffres , je ne sais pas pourquoi ..............

Cordialement de PAPY

Demande de traduction en birman, hindî et en marocain

LHcorp · 2010-10-29

merci pour ces réponses en langue arabe pouvez vous m'aider en hindi et surtout en birman

merci

Request for translation into Burmese, Hindi, and Moroccan

Elhouceine · 2026-04-11

HEY, how are you all? Here’s the translation of the phrase: "I think of you every day." in Moroccan Arabic: ana ka nfkker fik koulla nhar. Moroccan Amazigh: nkki ar gim swingimgh kaygat ass.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.