Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Discussion started by Caroaris on 2010-12-09

7 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction d'un prénom en thaïlandais

Caroaris · 2010-12-09

Bonjour,

J'ai déjà été plusieurs fois en Asie, mais n'ayant pu garder ou ne connaissant personne ne parlant le thaï, je m'adresse à vous. Je souhaiterais obtenir la traduction en thaï du prénom de mon fils ARISTIDE, dans le but d'en faire un tatouage.

Cordialement, Caroline 😉

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Man66 · 2010-12-09

Bonjour,

J'ai déjà été plusieurs fois en Asie, mais n'ayant pu garder ou ne connaissant personne ne parlant le thaï, je m'adresse à vous. Je souhaiterais obtenir la traduction en thaï du prénom de mon fils ARISTIDE, dans le but d'en faire un tatouage.

Cordialement, Caroline 😉

http://www.thailande-guide.com/dossiers/prenom-en-thai.html

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Caroaris · 2010-12-09

Merci pour votre aide, mais si j'ai posté ce message sur ce forum c'est parce que je ne trouve pas de réponse sur les sites de traduction, ce prénom (Aristide) est trop ancien et pas assez commun.

Merci d'avance.😉

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Boumbastic · 2010-12-09

Ptet bien que vous trouveriez une réponse en utilisant la fonction Rechercher du Forum car la question a deja souvent été posée, de plus ca n'est pas parce qu' Aristide est un prénom ancien qu'il ne sera pas traduisible puisque deja, ca n'est pas un prénom thai, donc seule une traduction par consonance ou onomatopée sera faisable 😛

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Phénixthai · 2010-12-10

Bonjour

Une anecdote a ce sujet, j'ai rencontré un type en Thaïlande qui s'est fait tatouer son prénom, en Thaï. Il a souffert pour le faire retirer car le tatoueur n'ayant pas compris ce qu'il voulait, lui a écrit un truc ridicule du genre, "j'aime, maman" ou pire, ... tous les Thaï se gaussaient à la lecture de son Tatouage.

Moralité attention danger si tu n'es pas sure de la traduction du prénom a 100%.

De plus les Thaï ont l'a fâcheuse habitude de ne pas faire ce que tu demandes, mais de faire ce qu'ils pensent que tu désires et qui te ferait plaisir donc le résultat est parfois déconcertant mais toujours avec la meilleure intention du monde à la base.

Pour Aristide, je viens de demander a une Prof Thaï de littérature Française en université et sa réponse est qu'Aristide ne se traduit pas en Thaï mais est écrit en Français, lorsque l'on parlera d'Aristide Briand dans un texte Thaï son nom et prénom seront en Français.

En plus, j'en rajoute une couche, il ne faut pas donner son vrai nom aux fantômes, c'est dangereux, donc demande a ton fils de se choisir un nom de "Pieds Nickelés" et de se faire tatouer celui-ci.

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Boumbastic · 2010-12-10

En plus, j'en rajoute une couche, il ne faut pas donner son vrai nom aux fantômes, c'est dangereux, donc demande a ton fils de se choisir un nom de "Pieds Nickelés" et de se faire tatouer celui-ci.

Et pii c'est vrai ca en plus 😉 Par un nom de "Pieds Nickelés" tu entends un Nickname je suppose car sinon je ne suis sur pas que le choix de Croquignol, Filochard ou Ribouldingue ca le fasse en thai de même 😛😄😄😏😏😇

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Phénixthai · 2010-12-10

Non,

Pim, Pam, poum ! 😉 🙂 😛

Version Ricain !

Traduction d'un prénom en thaïlandais

Caroaris · 2010-12-10

Entendu 🙂, merci 😉

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.