Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Mots d'amour espagnol...

Discussion started by Besame on 2006-01-05

82 replies

English translation pending — showing the original.


Mots d'amour espagnol...

Besame · 2006-01-05

Je sais il y a une rubrique sur les je t'aime mais est-ce que vous connaissez des expressions ou des petits mots d'amour en espagnole? Comme exemple:

Con cariño = amoureusement.....

Allez..... c'est le temps de nous les partager pour qu'on impressionne nos amoureux (euses) en peu 😉

Besame (kiss me 😉)

Mots d'amour espagnol...

Zitoune · 2006-01-05

"Con cariño" signifie plutôt "avec affection", "avec tendresse". Sinon, tu peux dire, plutôt, "mi cariño" qui peut se traduire par "mon chéri" qui correspond aussi, plus ou moins, à "mi querido". Tu as aussi "nene" qui pourrait se traduire par "mon bébé", ou bien "mi enamorado" qui peut se traduire par "mon amoureux", "mon petit copain" qui correspond aussi à "novio" qui se traduit aussi par "fiancié". Ou sinon, il y a moins romantique comme "un buen polvo", "un buen poto", "hacer el minero", "cachar", ....mais bon... Beaucoup d'expressions varient d'un pays hispanophone à l'autre.

Mots d'amour espagnol...

Besame · 2006-01-05

Merci.....

Je trouve ça cute des petits mots dans une autre langue.... l'autre jour j'ai entendu quelque chose de tellement mignon..... le garçon a dit à se copine: un beso en tu boquita de miel...... sa résonne tellement doux!

En avez vous d'autre à partager? Ça restera entre nous..... vos copins (ines) ne sauront pas que ça viens d'ici 😉

Mots d'amour espagnol...

Besame · 2006-01-05

Excuse moi..... quel est la difference entre mi cariño et mi querida ? Tu as l'air doué en espagnole..... ça m'intrigue! Je croyais que mi querida signifiait ma chérie.... non?

Mots d'amour espagnol...

Zitoune · 2006-01-06

"Je croyais que mi querida signifiait ma chérie."

C'est ce que je dis, puisque j'ai écrit :

"mi cariño" qui peut se traduire par "mon chéri" qui correspond aussi, plus ou moins, à "mi querido"."

Mots d'amour espagnol...

Richard2003 · 2006-01-09

Tout dépend du contexte. Querida veux pouvoir dire aussi ''chère" par exemple querida Chachapoya "chère Chachapoya"

Mots d'amour espagnol...

Marilune · 2006-02-01

Puedo escribir los versos mas tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos mas tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como esta la tuve entre mis brazos. La bese tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería. Como no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos mas tristes esta noche. Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, mas inmensa sin ella. Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Que importa que mi amor no pudiera guardarla. La noche esta estrellada y ella no esta conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca. Mi corazón la busca, y ella no esta conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos arboles. Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuanto la quise. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque este sea el ultimo dolor que ella me causa, y estos sean los últimos versos que yo le escribo.

Mots d'amour espagnol...

Cokie · 2006-02-02

hola chachapoya..😉 jaja j'ai bien rigole avec les mots moins romantiques.....😄😄 Je voulais dire que on ne dit pas trop "mi cariño" tout court (plutot pour dire quelque chose comme "mi cariño es grande"/ mon amour est grand ?, "con todo "mi cariño"/ avec tout mon amour ), on dit plutot " cariño mio" ....... Pour "Cariño" (aimer bien quelqu'un ) on peut l'utiliser pour diferents choses, comme dit richard2003, tout depend du context.. Sinon, il y a "gordito" o "gordita" (la traduction en francais pas terrible... mon petit ventru?), "corazon de melon", corazoncito mio, amor mio, amor de mis amores, "cosita linda"/belle petite chose, "mi adorado tormento"/mon tourment adore, etc

Mots d'amour espagnol...

Cokie · 2006-02-02

J'adore ce poeme aussi, poema 20(XX) de Pablo Neruda... bon, maintenant je vous laisse....... hasta luego😉

Mots d'amour espagnol...

Mejdoubi · 2006-02-02

on peut dire amor sin mi, carino, querido, corazon, corazoncillo, alma, encanto tous vont dire mon amour mais de diferrents façon. te quiero mucho= je t'aime beaucoup

Mots d'amour espagnol...

BlackyNath · 2006-02-10

Bonsoir, quelqu'un pourrait me traduire cette phrase '' Querida... tu eres muy bonita !!! '' Ça se peut que ça ne s'écrive pas comme ça, mais ça se prononce comme ça . Parceque la traduction que je trouve me donne '' ma cherie... ton tu es très jolie'' lolllll et je sais que ce n'est surement pas ça qu'il voullait dire . Merci à l'avance .

Mots d'amour espagnol...

Jeany · 2006-02-10

salut blacky nat, je peux te traduire si tu veux, je pense que querida veux dire cherie, le reste tu es tres jolie donc tu as bien raison, voila a la prochaine, ciao. jeany.

Mots d'amour espagnol...

Jeany · 2006-02-10

salut, querida veut dire ma bien aimee, voila ciao, jeany.

Mots d'amour espagnol...

Mejdoubi · 2006-02-10

la traduction c'est: chérie t'es trés jolie c'est un peu pres de ce que t'as dit merci

Mots d'amour espagnol...

Vanquish · 2006-03-22

Oh wow... merci d'avoir fait connaître ce poète marilune! Pour la première fois de ma vie, un poème dans une autre langue que le français est venu me toucher... pour moi c'est pas rien, je te jure!!

Si simple mais si émouvant! D'ou tu connais ce texte, dans quel contexte l'as-tu lu? Et si tu l'as retenu, comment est-il venu te toucher?

Es-tu parfaitement bilingue en espagnol, parce que je recherche une correspondante avec qui échanger en espagnol, et si en plus on a toutes les deux des intérêts en littérature et poésie, ça serait génial :)

Muchos preguntas hihihi!

Mots d'amour espagnol...

Stevens · 2006-03-27

Juste pour ajouter un peu de saveur ace sujet, la difference entre "carino(a)" et "querido(a)" c'est l'intensite du sentiment envers la personne a qui on s'adresse....

Carino(a) = mon cher / ma chere

Querido(a) = mon cherie / ma cherie

Ce dernier, a mon avis, s'emploie pour caliner une personne tres proche de soi (ou il y a une espece de confiance deja preexistante), par contre, "carino" sert a gagner la confiance de quiconque. Nous, les Latinos (les femmes ainsi que les hommes), sommes tres mielleux et baratins quand il s'agit de nous exprimer avec n'importe qui... semblable aux Italiens je suppose.

Salut!

Mots d'amour espagnol...

Blopart · 2006-04-01

¨20 poemas de amor y una canción desesperada¨ de Pablo Neruda😊.

Merci pour le partager dans le forum. Je commençais presque à l´oublier.

Salut,

Pablo

Mots d'amour espagnol...

Cipi13 · 2006-05-01

au Pérou on dit aussi "cholita" à celle qu'on aime

Mots d'amour espagnol...

Natatouille · 2006-05-02

petits mots d'amour espagnol:

mi cielito, suave mio, carino mio, estrellita, chula ( chuleta ), gatito, chichi, ...

tout dépend du pays ou vous vous trouvez.....les mots que vous employez peuvent vouloir dire autre chose.....mais pour dire L'AMOUR il peut y en avoir plusieurs encore et a chacun sa facon de l'interpreter.....

Mots d'amour espagnol...

Mamitag · 2006-05-02

toi il est de où ton carino mio?!?

Moi j'aime bien me faire appeller: Mi cosita linda 😊

Mots d'amour espagnol...

Natatouille · 2006-05-04

Ce mot doux provient directement de la sensuellle bouche dominicaine de mon mari....

mamassssssssita😛

Mots d'amour espagnol...

Mamitag · 2006-05-04

hummmmmmmmm

j'aime bien: Suave mio.........c'est sexy 😛 mais je retiens carino mio.....je vais m'en servir!

Mots d'amour espagnol...

Zobilamosca · 2006-05-05

assez d'accord avec stevens pour dire que les latinos sont plutôt en verve dès qu'il s'agit de débiter leur petit baratin cosita linda personnellement çà me fait rire et çà me fait penser à carrément autre chose sinon les plus usités restent il est vrai cielo, cielito, amor, amor mio, cariño mio etc etc un qui me fait délirer "nubecita" celui là c'est le sommet du ridicule avec "cielito" à mon humble avis

pas mal le poème de Pablo Neruda même si c'est je le considère assez barbant (sacrilège :D) il n'y a que ses odes qui le sauvent et le ptit recueil mentionné précédemment 20 canciones....

Allez un d'mes poèmes préférés pour la route:

Corazón coraza

Porque te tengo y no porque te pienso porque la noche está de ojos abiertos porque la noche pasa y digo amor porque has venido a recoger tu imagen y eres mejor que todas tus imágenes porque eres linda desde el pie hasta el alma porque eres buena desde el alma a mí porque te escondes dulce en el orgullo pequeña y dulce corazón coraza

porque eres mía porque no eres mía porque te miro y muero y peor que muero si no te miro amor si no te miro

porque tú siempre existes dondequiera pero existes mejor donde te quiero porque tu boca es sangre y tienes frío tengo que amarte amor tengo que amarte aunque esta herida duela como dos aunque te busque y no te encuentre y aunque la noche pase y yo te tenga y no.

Mots d'amour espagnol...

Mamitag · 2006-05-05

Je te donne raison à 50%.....oui se faire appeller cielito ou tout autre petit nom par un latino qu'on rencontre pour la première fois....ça fait sourire...sans plus, c'est du baratin, je te l'accorde....mais ce faire appeller ainsi par la personne qui partage notre vie....disons que l'effet est différent, à mon avis du moins.....sauf si la personne nous appelle comme ça tout le temps, ça devient trop habituelle donc sa perd un peu mais un petit cosita linda bien placé à l'occasion....ça fonctionne crois moi 😊 essaie tu verras bien....😉

Donc je te donne 50%.....😄

Mots d'amour espagnol...

Lucygr · 2006-07-20

Ça c'est l'extrait de la chanson Contigo de Joaquin Sabina, mon favori des poetes-chanteurs

"Porque el amor cuando no muere mata porque amores que matan nunca mueren"

"Parce que l'amour quand il ne meurt pas il tue parce que les amours qui tuent ne meurent pas"

Mots d'amour espagnol...

Clarytinet · 2006-07-20

Quand l'amour se meurt (semeur) ...

c'est que l'on a mal "s'aimé "(mal semé)

ou que la personne aimée n'était pas la bonne

Que la terre aride rejetait la semence (s'aimance)

Doux nid que celui du coeur aimant qui abrite en son sein, le plus tendre des amants amor de mi vida no me mata por favor, Deo, gracias

Mots d'amour espagnol...

Lili271203 · 2006-07-21

tu es sûre de ça???

Mots d'amour espagnol...

Lucygr · 2006-07-22

c'est beau 🙂

Mots d'amour espagnol...

Lucygr · 2006-07-22

Dans ma ville Piura (Pérou) on utilise souvent le diminutif du prenom (par exemple moi je suis Lucila ça serait Lucilita ou Lucita)

On change aussi le prenom par un mot qui ressemble un peu (l'un de mes ex m'appelait Lucifer) 😄🤪

Il y a des mots aussi comme: Chola, cholita (femme) cholo, cholito (homme) China, chinita (femme) chino, chinito (homme) Negra, negrita (femme) negro, negrito (homme) Flaca, falquita (femme) flaco, flaquito (homme) Gorda, gordita (femme) gordo, gordito (homme)

On peut dire aussi cholo lindo, negro lindo, flaca linda, etc (lindo=joli)

On dit aussi: Mi amor, Amor, Amorcito, Amorzote, Querida(o)...

je vais y penser pour en ajouter plus ... 🙂

Mots d'amour espagnol...

Mentirosa · 2006-07-26

Hola,

J'ai besoin de votre aide. Mon homme est du Pérou, je l'aime très fort (j'apprends l'espagnol d'ailleurs)...

mais il a quand même une mauvaise habitude: il donne des noms d'amour à des "copines"... Pour être passée en Argentine j'ai bien vu que tout le monde s'appelle mi amor mi vida... Mais quand meme va-t-il se sentir brimé dans son identité si je lui demande de ne pas appeler ses copines corazon, amor, cholita etc???

Est ce que c'est normal ou pas, sont-ils TOUS comme ça???

Gracias

Mots d'amour espagnol...

Lucygr · 2006-07-26

Il y a des gens qui parlent comme ça, il y en a beaucoup, des fois pour être gentil, pour briser le froid quand on vient de se connaître, pour être sympathiques, pour demander qqch, pour une simple habitude. Pas seulement les hommes, les femmes aussi ...

Moi je le fait pas, je préfere utiliser ces mots sincérement, mon mari non plus. J'ai des amies qui le font, l'un de mes ex le faisait et j'aimais pas ça non plus mais je me suis habituée à quelques mots comme cholita, flaquita...

Si t'aimes pas dites lui, parlez vous en, peut être que vous aller arriver à un terme moyenne.. bonne chance 🙂

Mots d'amour espagnol...

Mentirosa · 2006-07-26

Merci...

Autre chose - ça n'a rien à voir je sais, et ça paraît stupide mais j'ai l'impression que les sud américains font une fixette sur le mensonge...Il y a plein de chansons sur des femmes qui seraient des menteuses, etc...thème bcp moins récurrent dans d'autres cultures/langues/pays...

J'essaie de comprendre..............

Merciiii

Mots d'amour espagnol...

Lucygr · 2006-07-26

C'est pour ça ton pseudo ? ...🙂

C'est vrai, je crois que ça fait un peu partie de la culture macho. Les hommes quand ils ont une peine d'amour ils vont boire et ils chantent fort ces chansons... Ohhh elle m'a quitté, elle m'a trahi, etc etc.... C'est comme si ça les soulagerait ou qui sait...

Ça veut pas dire que les femmes sont plus menteuses que les hommes, je le crois pas... le mensonge existe de la partie de tous comme partout

🙂

Mots d'amour espagnol...

Mariannehon · 2006-07-28

A Cuba, donner du querida, querido, mi amor, mi cielo a des amis/amies en ponctuant une conversation est courant... et personne ne pensera que c'est là une preuve de relation autre que purement amicale !

Par contre, il y a deux mots qui sont "strictement" réservés aux conjoints ou à son grand amoureux/se: c'est "papì" et "mamì" (à ne pas confondre avec "mama" et "papa", qui concernent les parents).

Le papì et mamì est synonyme d'une grande intimité et il n'y a aucun doute sur les relations entre deux personnes qui s'appellent ainsi l'une l'autre. Cela permet même - en cas de besoin - d'officialiser publiquement la relation... ou d'en informer avec une certaine délicatesse quelqu'un qui ne serait pas au courant et qui serait un peu trop insistant !

Chaque pays a ses particularités... et c'est bien cela qui en fait le charme!

Mots d'amour espagnol...

Ahbinca · 2006-07-29

plus d un doit le savoir ici mais carino est un diminutif issu de caro, cher, soit par le prix mais en ce qui nous concerne, comme un etre cher. querido est lui issu de querer, aimer ou vouloir. l espagnol a cette faculte de pouvoir creer bien plus de diminutif que le francais, les terminaisons en ito, ita, tito, tita sont la pour ce faire et du coup le vocable est tres etendu

Mots d'amour espagnol...

Zheng · 2006-07-31

J suis vos commentaires depuis quelques jours, je trouve vos remarques et vos définitions extrémement intéressantes vous étes trés cultivée, je lis avec beaucoup d'interest vos explications. Bonne journée Mark (de toulouse)

Mots d'amour espagnol...

Mariannehon · 2006-08-03

Merci du compliment... J'essaye de faire la part des choses et de ne donner que des informations qui soient fiables ! Bonne journée et amitiés Marianne

Mots d'amour espagnol...

Hanine1 · 2006-08-04

Depuis nos tous debuts... mon mari me dit: mi cielo

Ce qui signifie pour lui: mon univers...

Oui oui! ca me fait flancher 😄

Mots d'amour espagnol...

Loh2o · 2006-08-05

que dire du beau "te quiero", qui veut dire à la fois "je t'aime" et "je te veux"...

Il n'y avait que les hispanophones pour inventer ça...

Mots d'amour espagnol...

Mariannehon · 2006-08-08

Oui, je suis entièrement d'accord avec toi. En espagnol, avec l'intonation appropriée, tu peux dire des mots et des phrases incroyables, qui seraient totalement "ridicules" transposées dans une autre langue. Par exemple: "Ay, mi gordito ... me muero de amor por ti !"... en levant les yeux au ciel ! Ou bien "Tu amor me mata... alma de mi vida!"... Une tentative de traduction littérale est une vrai partie de plaisir...et de rire ! Mais de belles phrases "imagées" existent dans toutes les langues... Amitiés Marianne

Mots d'amour espagnol...

Lucygr · 2006-08-08

Ah! oui, je dis gordo lindo à mon fils, je lui dis aussi plein de mots que j'invente ... 🙂

Mots d'amour espagnol...

Vicentico35 · 2006-08-10

Le mot "cariño" peut-être dans son origine un diminutif de "caro" (cher) mais aujourd´hui le mot cher, "caro" s'emploi seulement pour les prix et cést le contraire de "barato" bon marché.Cariño ne s'emploie comme adjectif mais seulement comme un substantif et signifie amour-tendresse.Querido, querida peut être adjectif ou adjectif substantivé et c'est léquivalent de "cher" "cheri" "amour" etc..

Mots d'amour espagnol...

Taquitaqui · 2006-09-05

J'ai une question moi, mon mien (haha), un dominicain:P me dit toujours au téléphone hey mami, il me parle anglais mais c'est un espagnol alors qu'est ce que ca veut dire Mami ??? pour lui!

DIsons qu'il n'y a rien d'officiel encore entre lui et moi pour plusieurs raison mais je retourne en république cet hiver pour mettre tout ca au clair. Mais que signifie ce qu"il me dit? MAMI = ???

Mots d'amour espagnol...

Epyfanie · 2007-08-12

bonjour tout le monde,

voilà je suis depuis peu avec un gentil espagnol, j'en suis tombé raide dingue amoureuse, et lui aussi, il est en suisse de puis 4 mois, mais la discussions se passe très bien, et c'est même drôle parfois, par contre jen'arrive pas à savoir ce que veux "chata" lorsqu'il s'adresse à moi, on m'a dit que c'était tès gentil et personnel, pourriez-vous me confirmer?? merci merci

hastaluego

Mots d'amour espagnol...

Lucygr · 2007-08-12

Il y avait qqn qui me disait "chata" aussi.

Dans mon pays c'est une façon affectueuse d'appeller les femmes petites ... 🙂

Mots d'amour espagnol...

Epyfanie · 2007-08-12

muchas gracias.... merci c'est trop gentil de m'avoir répondu, à bientôt!

Mots d'amour espagnol...

Bolivianita · 2009-01-30

Ma cher.... tu es très jolie!!! -> Querida... tu eres muy bonita !!! ''

Mots d'amour espagnol...

Croquant · 2009-11-30

j'ai besoin de traduire ce ptit message a mon cheri en espagnole je vous remercie d'avance Un Petit bonjour matinal afin d'égayer ta journée de bon matin mon coeur , envie de te serrer entre mes bras . Bisous

Mots d'amour espagnol...

Elblanco · 2009-12-02

Hola Amigo!!!!

"Un Petit bonjour matinal afin d'égayer ta journée de bon matin mon coeur , envie de te serrer entre mes bras . Bisous "

Un Pequeño buenos días matinal con el fin de aclarar tu día de buena mañana mi corazón, envidia de apretarte entre mis brazos. Besitos.

Que Bueno....

Mots d'amour espagnol...

Croquant · 2009-12-02

Merci 😉

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.