English translation pending — showing the original.
Traduction d'une description de travail anglais-français
Socialista · 2011-10-14
Bonjour quelqu'un peut me dire, que veut dire explicitement cette annonce.
Istanbul, live-in French teacher for a mummy and son.
Extensive travel.
Positive, creative, youthful outlook , must enjoy travel .
Good swimmer and no sea sickness please.
Salary £500 per week.
Start asap.
Traduction d'une description de travail anglais-français
Libed3 · 2011-10-14
Par google traduction :
Istanbul, vivant en professeur de français pour une maman et son fils.
Ses nombreux voyages.
Positive, créative, les perspectives jeunesse, doivent jouir de voyage.
Bon nageur et pas mal de mer s'il vous plaît.
Salaire £ 500 par semaine.
Démarrer au plus vite.
Traduction d'une description de travail anglais-français
Libed3 · 2011-10-14
Même traduit c'est difficile à comprendre ! 🤪
Traduction d'une description de travail anglais-français
Socialista · 2011-10-14
C'est clair, sa maide pas du tout !🏴☠️
Traduction d'une description de travail anglais-français
Stratele52 · 2011-10-14
Google traduction c'est utile mais c'est un a peut près, un compromis.
Voici ce que ça serais d'après moi ;
Une mère et son fils cherche un professeur de Français vivant à Istamboul .
Nombreux voyages
Positif, créatif, allure jeune et dois aimé voyager
Bon nageur et ne souffrant pas du mal de mer
Salaire 550 livres par semaine
Commencer le plus tôt possible
Traduction d'une description de travail anglais-français
Vazyvite · 2011-10-14
C'est clair, sa maide pas du tout
Postuler à un poste dont on ne comprend pas la langue 😇 et où ça a l'air moyen sur le français 🤪 .... Bonne chance !
Traduction d'une description de travail anglais-français
Nemo1001 · 2011-10-14
c'est exactement cela; a ceci près que la monnaie est la livre turque et non anglaise
Traduction d'une description de travail anglais-français
Stratele52 · 2011-10-14
Moi j'ai écrit livre anglaise ? 😏
Traduction d'une description de travail anglais-français
Stratele52 · 2011-10-14
Tu as parfaitement raison; "...sa maide pas du tout. " 🙁
Traduction d'une description de travail anglais-français
Socialista · 2011-10-14
Ç
C'est clair, sa maide pas du tout
Postuler à un poste dont on ne comprend pas la langue 😇 et où ça a l'air moyen sur le français 🤪 .... Bonne chance !
J'ai pas dit que j'avais postulé.
Traduction d'une description de travail anglais-français
Reyyii · 2011-10-14
Istanbul, live-in French teacher for a mummy and son.
Extensive travel.
Positive, creative, youthful outlook , must enjoy travel .
Good swimmer and no sea sickness please.
Salary £500 per week.
ici le live in signifie qu'ils cherchent un professeur vivant avec eux, donc un tuteur.
extensive travel: ils voyagent beaucoup
positive, creative assez facil a comprendre
youthful outlook: d'apparance jeune, donc je dirais pas plus de 35 ans
doit aimer voyager, etre un bon nageur et ne pas avoir le mal de mer.
faut aimer ce genre de boulot, mais ca n'a pas l'air trop mal.
Traduction d'une description de travail anglais-français
Frenchanglo · 2011-10-15
Bonjour
Ils cherchent un precepteur français qui habite et voyage avec la famille. C'est assez courant pour les familles expatriées.
Traduction d'une description de travail anglais-français
Socialista · 2011-10-15
Mercis pour toutes les réponses 😉