Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Aide pour tatouage en anglais

Discussion started by Mandine69 on 2011-12-28

5 replies

English translation pending — showing the original.


Aide pour tatouage en anglais

Mandine69 · 2011-12-28

Bonjour a tous , Comme mon titre l'indique j'aurais besoin d'aide pour etre sur de la traduction de mon texte , qui en francais est :

" Nos raisons rennoncent mais pas nos mémoires "

N'ayant pas assez de connaissances pour le traduire mais preferant pour l'esthetique de l'avoir en anglais si quelqu'un peut m'aider ce serait super sympa

En vous remerciant d'avance .

Amandine

Aide pour tatouage en anglais

DeCléricy · 2011-12-30

" Nos raisons rennoncent mais pas nos mémoires "

Our reasons give up but not our reports.

DeCléricy

Aide pour tatouage en anglais

AlphaWhiskey · 2011-12-31

" Nos raisons rennoncent mais pas nos mémoires "

"Our reasons change, but not our memories"

Aide pour tatouage en anglais

Boumbastic · 2011-12-31

J'aurai répondu par un mélange des 2 réponses précèdentes: "Our reasons give up but not our memories" 😉

Aide pour tatouage en anglais

DeCléricy · 2011-12-31

T’as raison Olivier. J’avais compris ‘’mémoire’’ dans le sens d’écrits, de correspondances.

DeCléricy

Aide pour tatouage en anglais

Mandine69 · 2012-01-05

Merci bien a tous .

Du coup j'ai opter pour : " Our reasons give up , not memories "

Maintenant y 'a plus qu'a !!! :)

Encore merci !

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.