Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction chinois/francais

Discussion started by Plombier13 on 2012-07-17

6 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction chinois/francais

Plombier13 · 2012-07-17

Bonjour j'ai besoin de la traduction de cette image merci

Traduction chinois/francais

Isakkk · 2012-07-18

je pense que ce sont les anciens caractères chinois, mais je ne sais pas

Traduction chinois/francais

Plombier13 · 2012-07-18

ok merci y a t'il quelqu'un qui peut m'aider?merci

Traduction chinois/francais

Lydiexiao · 2012-07-19

Bonjour: Isakkk a raison, ils sont les anciens caractères chinois. je vais consulter dans le dictionnaire et vous donner la réponse.

Traduction chinois/francais

Lydiexiao · 2012-07-19

Bonjour: à mon avis, votre image est renversée, et les caractères dans cette image sont du style de la calligraphie Zhuanshu. le caractère le plus haut prononce Ruan, il est ici un des noms de famille chinois; le caractère le plus bas prononce Yi, ici, il est le prénom. donc, ils sont le nom de quelqu'un; les deux caractères au milieu, ils sont les mêmes, prononcé Ji, ici, il représente 'marque' ou 'signe'. en bref, cette image est un sceau du gens appelé Ruan Yi. il peut apparaître sur ses oeuvres surtout peintures pour marquer soi-même. je ne sais pas comment vous expliquer mieux, vous pouvez le comprendre?

Traduction chinois/francais

Plombier13 · 2012-07-19

MERCI MERCI Lydiexiao grace a vous j'ai trouver a qui appartenait se tampon ancien.

Traduction chinois/francais

Lydiexiao · 2012-07-20

Bonjour: je suis très honorée.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.