Etrange phénomène: prise d'accent "étranger" sur mon francais?
Bonjour!
Je suis un citoyen francais ayant vécu mes 22 premieres années en France. Depuis mes 23 ans en revanche je vis continuellement a l'etranger, en environnement tantot anglophone tanto hispanophone. J'ai tendance a parler tres peu francais de ce fait, et ce depuis 3 ans maintenant.
C'est la 3eme fois que se reproduit une situation a la fois curieuse et un peu etrange pour moi: je rencontre des francophones avec qui je converse, et on m'interroge sur mon accent, en pensant qu'il est suisse ou que je ne suis pas un natif (sic).
Est-ce que s'est deja passe a quelqu'un ce genre de situation? J'imagine que, du fait de la variete des schemas phonetiques propres aux langues, je perds l'habitude d'utiliser ma bouche comme je le faisais en France (en espagnol les sons sont beaucoup plus "mouillés", moins marqués qu'en francais en quelque sorte) et j'ai tendance a parler en gardant ces reflexes.
Curieux non?
Je suis un citoyen francais ayant vécu mes 22 premieres années en France. Depuis mes 23 ans en revanche je vis continuellement a l'etranger, en environnement tantot anglophone tanto hispanophone. J'ai tendance a parler tres peu francais de ce fait, et ce depuis 3 ans maintenant.
C'est la 3eme fois que se reproduit une situation a la fois curieuse et un peu etrange pour moi: je rencontre des francophones avec qui je converse, et on m'interroge sur mon accent, en pensant qu'il est suisse ou que je ne suis pas un natif (sic).
Est-ce que s'est deja passe a quelqu'un ce genre de situation? J'imagine que, du fait de la variete des schemas phonetiques propres aux langues, je perds l'habitude d'utiliser ma bouche comme je le faisais en France (en espagnol les sons sont beaucoup plus "mouillés", moins marqués qu'en francais en quelque sorte) et j'ai tendance a parler en gardant ces reflexes.
Curieux non?