Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction du libanais vers le français

Discussion started by Serieuxetcoo on 2012-12-24

4 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction du libanais vers le français

Serieuxetcoo · 2012-12-24

Bonjour le Forum,

J'ai besoin d'aide pour traduire de manière précise une petite phrase Libanaise en Français.

Voici la phrase "Ana b7bek"

Sa traduction est "Je t'aime" si je ne me trompe pas. Ce que j'aimerai savoir, c'est si cette phrase s'adresse à un Homme ou a une Femme ?

Donc en gros, dit-on "Ana b7bek" à un Homme ou à une Femme ?

Ma demande est assez subtile mais elle est importante à mes yeux.

Merci à ceux qui pourront m'aider.

Bien cordialement,

Un invité.

Traduction du libanais vers le français

Serieuxetcoo · 2012-12-24

Je viens de trouver la réponse à la question que je me posais depuis quelques jours !!!

Voici ma source : http://parler-libanais.blogspot.pt/2007/02/le-36-ana-b7ebbek.html

Je cite :"Je t'aime (à la fille) = ana b7ebbekJe t'aime (au garçon) = ana b7ebbak"Merci à ceux qui auront essayé de m'aider.

A bientôt.

Traduction du libanais vers le français

Nachwa · 2012-12-26

j'allais te répondre et voilà que tu as vite trouvé la réponse !😐

Traduction du libanais vers le français

Serieuxetcoo · 2013-01-03

Bonjour Nachwa,

Je te remercie d'avoir eu envie de m'aider. C'est très gentil à toi. C'est vrai que j'ai vite trouvé ma réponse après avoir posté ici. Pour une fois^^

La prochaine fois que j'ai besoin d'une petite traduction, je viendrai m'adresser directement à toi si tu veux 😉

En attendant, je te souhaite une très bonne année 2013 !!!

A bientôt qui sait...

Un invité.

Traduction du libanais vers le français

Nachwa · 2013-01-03

Merci et bonne année à toi aussi 🙂

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.