Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction française/sanskrit

Discussion started by OmbelineW on 2013-01-06

6 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction française/sanskrit

OmbelineW · 2013-01-06

Bien le bonsoir à vous. Souhaitant faire une surprise à une amie devenue grande admiratrice du monde indien et tout ce qui y touche suite à un voyage là-bas. Je créer un topic sur ce forum comme vous vous en doutez déjà, pour une traduction. Plus précisément une traduction de phrase française en sanskrit, car je voudrai graver sur une genre de gourmette cette dernière dans la langue en question.

La voici ; " Vis comme si tu devais mourir demain. La vie est un mystère qu’il faut vivre, et non un problème à résoudre. "

D'avance je vous remercie. Ombeline.

Traduction française/sanskrit

Pagaljavab · 2013-01-07

Ça risque d'être compliqué de trouver un sanskritiste qui va traduire ça, vu que c'est une langue très compliquée et quasi-morte. Si vous préférez en hindi (dans le même alphabet) ça peut être plus simple. Et difficile de faire tenir tout ça sur une gourmette... Bon courage.

Traduction française/sanskrit

OmbelineW · 2013-01-07

Est-ce réellement le même alphabet ? Il n'y a aucune différence entre l'indi et le sanskrit ? Si il y en a qu'elles sont-elles ? Sinon, excusez moi pour toutes ces questions.. Mais je n'y connais pas grand chose dans le fond.. Quand a la gourmette la plaque est assez large et longue pour la gravure de cette phrase, j'ai d'ailleurs choisis cette dernière en fonction. Et merci!

Traduction française/sanskrit

Pagaljavab · 2013-01-07

Oui, c'est le même alphabet. Le rapport entre sanskrit et hindi est à peu près le même qu'entre latin et français par exemple. Le hindi est la langue indienne moderne qui descend le plus directement du sanskrit, qui lui, est une langue très ancienne et parlée par à peine quelques centaines de personnes pour des rites religieux... Le hindi emprunte beaucoup de vocabulaire au sanskrit.

Traduction française/sanskrit

Pagaljavab · 2013-01-07

En tout cas en hindi, ça donnerait (en alphabet latin pour le moment): Aise jiyo ki tum kal marne vâle ho. Jîvan pâne kâ ek parikshâ nahin honi châhie par ek bhed jo jînâ châhie.

Je suis sûr à 100% de la première phrase qui est une phrase célèbre de Gandhi en hindi. Le reste est correct je pense, mais peut-être qu'un hindiphone peut trouver mieux ou le dire d'une autre manière. Littéralement, j'ai traduit "la vie ne devrait pas être une épreuve à résoudre, mais un un mystère qui devrait être vécu". Il me semble qu'un hindiphone dirait plutôt comme ça.

Traduction française/sanskrit

OmbelineW · 2013-01-08

Oh, d'accord. Je vois. Merci de bien vouloir me donner de votre temps afin d'éclairer ma lanterne, merci beaucoup vraiment.

Hm merci, mais sauriez-vous également me le retranscrire en écriture dévanâgari ? Si oui, cela m'arrangerai vraiment, car c'est sous cette forme d'écriture que je comptais graver le bijou.. Et je vous fais confiance. A moins que vous ne pensez qu'il serait tout de même mieux d'avoir une confirmation d'un indiphone ?

Traduction française/sanskrit

Pagaljavab · 2013-01-08

Oui bien sûr, mais je ne peux l'envoyer que par mail. Et si je suis complètement sûr de la première phrase, il vaudrait mieux l'avis d'une personne dont c'est la langue maternelle pour être certain d'avoir quelque chose d'entièrement correct.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.