Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction d'une courte phrase en Thai

Discussion started by Bbouquin on 2013-10-30

4 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction d'une courte phrase en Thai

Bbouquin · 2013-10-30

Bonjour, J'aimerais avoir la traduction en Thaï (Écrite en Majuscule) de la phrase suivante : "QUI PARTAGERAIT UN TAXI POUR KHAO SOK ? (DIRECTION PHUKHET - RANONG - TAKUA PA" Ou autrement dit en Anglais "ANYONE TO SHARE A TAXI TO KHAO SOK ? (DIRECTION PHUKHET - RANONG - TAKUA PA)" Par avance, merci Cordialement Bernard

Traduction d'une courte phrase en Thai

Obeoandpai · 2013-10-30

Sawadee krap Tu peux te préparer et t'imprimer toutes les phrases que tu désire ici:

http://www.dictionnaire-francais.net/dictionnaire-francais-thai.html

Traduction d'une courte phrase en Thai

Bbouquin · 2013-10-30

Merci pour cette information Bien cordialement Bernard

Traduction d'une courte phrase en Thai

ThanhPhoHue · 2013-10-31

Bonjour,

Dans la langue thaï, il n'y a pas de majuscules . ( heureusement, c'est déjà bien assez compliqué comme ça ! )

Il te faudra écrire ta traduction en grandes lettres...

Tous les mots d'une phrase sont attachés entre eux; quand tu vois un espace c'est que c'est la fin d'une phrase, et donc le commencement d'une autre .

Traduction d'une courte phrase en Thai

GeorgesOZ · 2013-11-05

Je dirais ça comme ça (mais je n’ai pas vérifié avec qui que ce soit, donc ce n’est peut-être pas parfait):

Mii khraï yàak ráp rôuaam tháek sîi bpaï Khàáo Sòk màí khráp?

Accent aigu = ton haut

Accent grave = ton bas

Accent circonflexe = ton tombant

Accent grave suivi d’un accent aigu = ton tombant-remontant

Pas d’accent = ton moyen

Voyelles redoublées pour les voyelles longues

Pour le texte en thaï, jpeg ci-jointe.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.