in Entre deux voyages › Langues du monde
Traduction tatouage signe chinois
Discussion started by Car44 on 2015-08-22
11 replies
English translation pending — showing the original.
Traduction tatouage signe chinois
Car44 · 2015-08-22
bonjour,
svp est-ce quelqu'un saurait traduire ce tatouage signe chinois en français?
Merci d'avance
Traduction tatouage signe chinois
Marathon · 2015-08-22
Bonjour,
忿 : colère, indignation
(cet idéogramme existe en chinois et en japonais, avec le même sens)
Traduction tatouage signe chinois
Car44 · 2015-08-22
Merci pour cette réponse rapide
Traduction tatouage signe chinois
Mars2012hk · 2015-08-23
Bonjour,
忿 : colère, indignation (cet idéogramme existe en chinois et en japonais, avec le même sens)
En cantonais, ça va jusqu'à la haine.
Traduction tatouage signe chinois
Car44 · 2015-08-23
Merci encore pour vos réponses qui m'ont choquée! Car c'est mon tatouage que j'ai fait faire il y a environ une dizaine d'années et qui était censé signifier: "ange" d'après la traduction française chez le tatoueur, qui était erronée apparemment! Peut-être il y a eu une confusion entre le mot "angel" (ange en anglais) et "anger" (colère en anglais)et ça aurait été mal retranscris en français sur cette planche de modèles de signes chinois, je ne vois pas d'autres explications.Mais finalement, c'est un mal pour un bien puisque je suis un peu "en colère" de cette idiotie, pour ne pas dire que "j'ai la haine" hihi
Traduction tatouage signe chinois
Lauriane67 · 2015-08-25
Bonjour, j'en profite pour vous posé la même question. Savez-vous ce que signifie ce signe ? Je pense que mon tatoueur s'est aussi planté ! Merci beaucoup !
Traduction tatouage signe chinois
Marathon · 2015-08-25
Bonjour,
L'idéogramme qui ressemble le plus me semble être 辰, mais si c'est celui-là, il est mal tracé.
Il désigne soit la période 7h-9h du matin, soit un terme utilisé dans l'astrologie chinoise.
Traduction tatouage signe chinois
Mars2012hk · 2015-08-26
Bonjour,
L'idéogramme qui ressemble le plus me semble être 辰, mais si c'est celui-là, il est mal tracé.
Il désigne soit la période 7h-9h du matin, soit un terme utilisé dans l'astrologie chinoise.
La 5e branche n'est pas seulement la 5e période du jour, c'est aussi le 5e mois de l'année mais aussi et surtout l'année du Dragon (5e des 12 signes). Cela dit je suis d'accord que c'est horriblement mal tracé.
Traduction tatouage signe chinois
Lauriane67 · 2015-08-26
Merci pour votre réponse.. Il est sensé être.le signe du dragon mais celui que je trouve sur internet ne lui ressemble pas du tout... Est-ce que ce signe correspond au dragon ? Sinon il faut que je le fasse recouvrir....
Traduction tatouage signe chinois
Mars2012hk · 2015-08-26
Merci pour votre réponse.. Il est sensé être.le signe du dragon mais celui que je trouve sur internet ne lui ressemble pas du tout... Est-ce que ce signe correspond au dragon ? Sinon il faut que je le fasse recouvrir....
C'est l'année du dragon, mais pas très bien écrit. Dragon s'écrit 龍 (ou 龙 en chinois simplifié)
Traduction tatouage signe chinois
Fexon · 2015-08-26
Merci encore pour vos réponses qui m'ont choquée! Car c'est mon tatouage que j'ai fait faire il y a environ une dizaine d'années et qui était censé signifier: "ange" d'après la traduction française chez le tatoueur, qui était erronée apparemment!
😏😏😏😎
Traduction tatouage signe chinois
Fexon · 2015-08-26
Cela dit je suis d'accord que c'est horriblement mal tracé.
😏😏😏😎