Back to the discussion

in Thèmes › Formalités administratives

Différence nom cyrillique sur visa russe

Discussion started by Bypierrebo on 2016-06-23

4 replies

English translation pending — showing the original.


Différence nom cyrillique sur visa russe

Bypierrebo · 2016-06-23

Bonjour à tous !

Je viens de récupérer mon visa tourisme pour la Russie. Simplement, je me suis aperçu que mon nom de famille avait été " cyrillisé " d'une manière différente par rapport à mes 2 derniers visas russes : - sur les 2 premiers, Bonnet devient Бонне - sur le dernier, Bonnet devient Боннэ Mis à part cela, tout le reste des informations est correct. Pensez-vous que cela puisse poser problème ?

Merci !

Différence nom cyrillique sur visa russe

Citipati · 2016-06-23

Non, aucun probleme. C'est juste une transcription phonetique.

La 2eme est evidemment la transcription la plus correcte d'ailleurs.

Différence nom cyrillique sur visa russe

Gregoire89 · 2016-06-23

J'avais 5 ou 6 traductions différentes de mes prénoms et noms en fonction des services : visa (ministère des affaires étrangères), enregistrement (service fédéral des migrations) et carte migratoire (douane donc ministère du développement économique). Ca ne m'a jamais posé problème jusqu'au jour où j'ai demandé un titre de séjour.

Différence nom cyrillique sur visa russe

Bypierrebo · 2016-06-23

Deux réponses très rassurantes donc, merci beaucoup à vous deux !

Différence nom cyrillique sur visa russe

MoscowGlobe · 2016-06-24

Aucun problème pour le visa lui même.

Problème si tu comptes effectuer des formalités administratives non liées au visa: adoption, mariage etc. Dans ce cas, le visé (souvent privé d'ailleurs) devra avoir la même orthographe en cyrillique que les autres documents.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.