Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction tatouage en hindi

Discussion started by Hlnlft on 2017-07-11

8 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction tatouage en hindi

Hlnlft · 2017-07-11

Bonjour,

Je souhaiterais vous demander votre avis sur le tatouage de ma fille. Elle me dit que ce tatouage veut dire 'Amour éternelle" mais je me demande si le tatoueur avait de réels talents de traduction !!

Seriez-vous nous renseigner sur cette écriture ? D'avance merci

Traduction tatouage en hindi

Pagaljavab · 2017-07-11

Bonjour, Oui, je peux vous renseigner, mais il faudrait pouvoir le voir pour en juger... Sinon, un tatoueur est rarement un traducteur, surtout en hindi... C'était donc un pari risqué. Comme si je demandais à mon boulanger un conseil sur les composants électroniques d'un satellite. Après , comme les tatoueurs essaient de demander des traductions incognito sur les forums de voyage (en général des comptes créés le jour même avec un message à leur actif), il y a peut-être une chance que le tatoueur de votre fille soit tombé sur quelqu'un qui ait bien traduit.

Traduction tatouage en hindi

Hlnlft · 2017-07-17

Bonjour

Effectivement le pari était risqué voila pourquoi nous souhaitons un nouvel avis. Merci pour votre réponse. je pensais avoir ajouté la photo apparemment elle n'est pas passée je la remets

merci

Traduction tatouage en hindi

Pagaljavab · 2017-07-19

Bonjour, C'est écrit à l'envers (j'espère que c'est juste la photo 😕)... Mais j'arrive à lire ce qui est écrit : "Hare Krishna Hare Râm aum", qui ne signifie pas vraiment "amour éternel" (en tout cas pas directement), mais est le mantra de plusieurs sectes vishnouïtes, particulièrement celle bien connue sous le nom de Hare Krishna. Ça n'a pas un sens qu'on peut vraiment traduire en français : c'est une sorte de prière et d'invocation des dieux Krishna et Râm, les deux formes les plus connues du dieu Vishnu. Pour un vishnouïte, on peut dire que ça se rattache très très vaguement et indirectement à "amour éternel" dans un sens religieux puisqu'il s'agit d'essence divine, d'univers, de paix et d'éternité. Mais en tous les cas, pas au sens que l'on utilise communément pour "amour" en français. J'espère que j'ai répondu à vos interrogations, bonne journée.

Traduction tatouage en hindi

Pagaljavab · 2017-07-19

Si ce n'est pas la photo qui inversé l'image, quelqu'un qui connait bien les tatouage m'a dit que c'est probablement le tatoueur qui, ne comprenant pas ce qui est écrit, a décalqué la phrase à l'envers. Dans ce cas, je suis bien désolé pour votre fille... Vous pourrez la rassurer en lui disant que le fait que ce soit écrit à l'envers donne un sens caché, qu'il faut savoir décoder... Ou qu'elle le verra à l'endroit quand elle le regardera dans un miroir... Enfin, ce sont des suggestions.

Traduction tatouage en hindi

Pagaljavab · 2017-07-19

J'oubliais de dire que le tatoueur a fait l'accent sur le symbole ॐ ("om" ou "aum") , un peu comme un sagoin... C'est un détail, mais comme tout le monde connaît ce symbole, c'est un peu étonnant.

Traduction tatouage en hindi

Fexon · 2017-07-19

C'est écrit à l'envers (j'espère que c'est juste la photo 😕)... Mais j'arrive à lire ce qui est écrit : "Hare Krishna Hare Râm aum", qui ne signifie pas vraiment "amour éternel" (en tout cas pas directement) ..

c'est une sorte de prière et d'invocation des dieux Krishna et Râm, les deux formes les plus connues du dieu Vishnu. Pour un vishnouïte, on peut dire que ça se rattache très très vaguement et indirectement à "amour éternel" dans un sens religieux puisqu'il s'agit d'essence divine, d'univers, de paix et d'éternité. Mais en tous les cas, pas au sens que l'on utilise communément pour "amour" en français.

Hello! .. Tant que ça porte bonheur et "bonne aura" à celui qui le porte... 😉

En tout cas... c'est très esthétique cette forme de "cursive verticale" ...

Cordialement

Traduction tatouage en hindi

Citipati · 2017-07-21

Les caractères eux-mêmes en hindi sont passablement mauvais. Le tatouage n'est pas joli, et il reprend "bêtement" une inscription des tentures bien connues des hippies (hare krishna, hare ram).

C'est toujours dommage de se faire tatouer des trucs dans une langue que l'on ne connaît pas du tout. Même votre fille aurait pu se rendre compte qu'il avait été réalisé à l'envers si elle s'était intéressé un peu à la langue de base.

Bref. 😕

Traduction tatouage en hindi

Pagaljavab · 2017-07-21

Cursive verticale renversée. Nuance 😉

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.