Bonjour,
D'ici quelques jours, je contacterai Ryanair avec AR à leur adresse :
RYANAIR
Customer Service Department
PO Box 11451
Swords
Co Dublin
Ireland
Dans la mesure que mon vol partait de France, je leur adresse mon courrier en français ou en anglais ? Si je dois leur écrire en anglais, j'ai un réel doute sur la traduction via google translate...
Cordialement
Bonjour,
Tout dépend de ce vous comptez faire, ensuite, en cas de refus d'indemnisation, notamment si la PREUVE de la survenance de "circonstances extraordinaires" n'est pas apportée par la compagnie à l'appui de son refus.
-Saisir le Tribunal d'Instance (donc en France) concerné par l'aéroport de départ, donc en français,
- ou saisir le tribunal concerné par l'aéroport d'arrivée (là vous ne nous dites rien),
- ou saisir le tribunal concerné par le siège social de la compagnie. Là, vu que c'est en Irlande, ça peut être dans les deux langues officielles du pays ; anglais ou gaélique. Il convient, cependant de savoir que 95% des irlandais parlent l'anglais, alors que le gaélique est très peu maîtrisé, par l'écrasante majorité des irlandais. Ce serait donc plutôt en anglais.
Dans tous les cas, c'est la "procédure européenne de règlement des petits litiges" qui s'impose puisque Ryanair est situé dans un pays différent de l'Union Européenne que votre domicile, alors que Ryanair n'a plus aucune adresse officielle en France.
Voir là :
http://reatrdimportantavion.unblog.frRyanair est l'une des compagnies qui oppose le moins de résistance aux demandes d'indemnisation forfaitaire. Voir, sur le lien cité ci-dessus, la page concernée par les exemples d'indemnisation obtenues.
Cordialement