Angleterre: demande de visa "conjoint de Français"
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
RO
Bonjour à tous,

Je fais appel à vous, et surtout à ceux qui ont voyagé récemment en Angleterre avec leur conjoint n'ayant pas une nationalité Européenne.

Voilà, on veut se rendre pour les fêtes de fin d'année en Angleterre chez ma belle-soeur (soeur de mon épouse), mais mon épouse n'a pas la nationalité française (on ne l'a pas demandé) malgré presque 20 ans de mariage et un enfant (né en France et Français).

On a, je pense, trouvé le Visa correspondant sur Visa4UK (choix 1 : Other - Choix 2 : EEA/Swiss Family Member - Choix 3 : Family Member of an EEA National), qui, au final doit être gratuit.

Après avoir rempli et répondu à pas mal de questions, on arrive, sur le site, à la section (avant dernière avant validation) "EEA National".

A la partie "Passeport Information", je pense qu'il s'agit de mon passeport et non celui de mon épouse. Ai-je raison ?

Zone "What is the EEA National Registration Certificate number for the EEA National?", c'est quoi ? Je n'ai pas, je dois mettre N/A ?

Qui pourrait m'aider sur ces dernières questions (Relationship Details, etc.) ?

Merci de votre précieuse aide.
LA Laure6986 Veteran ·
Alors, petit point non négligeable, elle est de quelle nationalité? 😉
J'ai écrit un petit guide d'observation des aurores boréales, basé sur mes propres expériences: https://voyageforum.com/v.f?post=9872650;#9872650
RO RobindelaPla ·
Elle est de nationalité cubaine.
AM Amina1991 ·
Bonjour, j ai eu le meme problemes, est ce que tu a reusi a trouve ??
RO RobindelaPla ·
Oui, j'ai trouvé, réussi, et elle a eu son visa.

Si conjoint de Français, c'est bien les choix indiqués plus haut.

Section EEA National (avant dernière section) - Partie Passeport, il s'agit du passeport du demandant (une fois de +), non de celui du conjoint Français. - Zone "What is the EEA National Registration Certificate number for the EEA National?". On a mis N/A car ça ne nous concerne pas.

Visa gratuit obtenu en moins de 10 jours.

Bonne chance. Sur place, ils sont sympa.
BE Bessouma16 ·
Bonjour , Merci vous m'avez beaucoup aidé , grâce à vous j'ai pu avoir un Rdv , je voudrais savoir , est ce que vous avez fait la traduction des documents nécessaires au dossier en anglais??
KA Kastayou Veteran ·
Bonjour,

Je suis aussi interressé pour savoir si les documents en Français ont du être traduit en Anglais ?!
KA Kastayou Veteran ·
Bonsoir Robin,

Pourrais tu nous faire un retour ? As tu fait traduire tes documents ? (livret de famille, titre de séjour...)

Merci d'avance
KA Kastayou Veteran ·
Je me répond à moi même car la réponse pourra être utile a qui prend la peine de faire des recherches.

Je n'ai donc pas fais traduire les documents. J'ai fourni tous les documents en Français. Cela n'a pas posé de problème à TLS.

Petit apparté un peu hors sujet; Je trouve ca dommage que les gens qui viennent chercher leurs réponses sur ce forum ne participent pas lorsqu'ils pourraient aider d'autres personnes.
BE Bessouma16 ·
Bonjour, Je vous remercie de votre réponse , Par contre moi je les ai fait traduire , au prix de 90 euros , ce qui est dommage puisqu'on peut déposer en français , pourriez vous me dire combien de temps ça vous a pris pour obtenir une réponse , parce que j'ai déjà pris mes billets et j'ai peur que ça soit un peu juste .
KA Kastayou Veteran ·
Par contre moi je les ai fait traduire, au prix de 90 euros, ce qui est dommage puisqu'on peut déposer en français

J'ai bien dit que TLS avait accepté les documents. C'est le consulat qui prend la décision d'accorder ou pas le visa. J'espere que le consulat n'aura pas de problème avec des documents en Français. Mais je me dis que si les documents en Français était bloquant, TLS les aurait refusés.

pourriez vous me dire combien de temps ça vous a pris pour obtenir une réponse

Je n'ai fait que déposer le dossier. Je n'ai donc pas encore eu la réponse. On nous a dit de prévoir 3 semaines. (la période des fêtes ne doit pas aider).
KA Kastayou Veteran ·
Voici l'email que je viens de recevoir:

Your online application has been received in Sheffield, UK. Your application is currently being prepared for consideration by an Entry Clearance Officer.

Vu que le dossier est étudié en UK, c'est pas plus mal d'avoir les documents en Anglais

Quelques infos sur les délais:

Please note that UKVI aims to complete all Visit Visa applications within 15 working days and all Settlement Visa applications within 12 weeks of the application date. If it is not possible to complete your application within this timeframe a member of our team will contact you to explain why.

Et si tu es pressé:

If you have paid for Priority Service, your application will be placed in front of the queue and assessed ahead of other non-priority visa applications.

Je n'ai pas payé et je ne suis pas pressé

Et un conseil:

Please note that you are advised not to purchase flight tickets until you have secured a visa for travel to the UK
BE Bessouma16 ·
Merci de toutes vos réponses , je vous souhaite de joyeuses fêtes 😊
KA Kastayou Veteran ·
Je me répond a moi meme. Cela pourra etre utile a certaines personnes.

Lors de mon dernier message, la demande de visa avait été acceptée meme si les documents fournis n'avait pas été traduit (alors que cela était demandé)

Nous avons refait une nouvelle demande de visa en septembre 2018. Nous avons de nouveau fourni les documents uniquement en Francais. Cette fois ci le visa a été refusé et le motif indiqué est que les documents n'ont pas été fournis en Anglais.

Vous voila donc prévenu.
MA Marishka35 ·
Bonjour, Je suis en train de faire les démarches pour le visa "conjoint de Français". Est ce que vous avez déposé les documents en fr dans le centre TLS et ensuite vous avez eu un refus de la part de UK? Est ce que vous avez refait une nouvelle demande avec les documents en anglais? Savez vous s'ils doivent être traduits par un traducteur assermenté?

Merci d'avance pour votre réponse

You might also like