Achat d'une carte "easy" au Canada
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
RE
Est-il possible d'acheter une carte "easy" au Canada quand on est étranger ? Meci pour vos réponses, je pars vendredi.

Revil
VL Vlinder Regular ·
C'est quoi une carte Easy?
« The cool thing about being famous is traveling. I have always wanted to travel across seas, like to Canada and stuff. » (Britney Spears)
RE Revil Veteran ·
C'est une carte prépayée pour mettre dans mon mobile. C'est trop onéreux de tél. avec une carte suisse. Merci. Je suis sur le départ.

Revil
VL Vlinder Regular ·
Salut,

Si tu as un téléphone suisse, ça m'étonnerait que tu puisser l'utiliser au Canada.. Vérifie bien!

Je ne connais pas les cartes ''Easy'' mais une alternative serait peut-être que tu utilises des cartes prépayées, de type Globo. Tu trouveras toute une gamme dans les dépanneurs (épiceries du coin), à toi de chercher laquelle a le meilleur taux pour la Suisse ou la France..

Bon voyage!🙂
« The cool thing about being famous is traveling. I have always wanted to travel across seas, like to Canada and stuff. » (Britney Spears)
JJ Jjlasne Globetrotter ·
Un depanneur en quebecois, c' est une epicerie du coin?
Tout dans la vie est une affaire de choix. Ça commence par la tétine ou le téton, ça se termine par le chêne ou le sapin. *Everything in life is a matter of choice. It starts with "pacifier or nipple", it ends with "oak or pine". Pierre Desproges.
VL Vlinder Regular ·
Et oui une petite épicerie de quartier.. où on trouve des produits de base (alimentation, bricolage, etc.).. qui dépannent! Logique quoi!🙂
« The cool thing about being famous is traveling. I have always wanted to travel across seas, like to Canada and stuff. » (Britney Spears)
JJ Jjlasne Globetrotter ·
Parce qu' une depanneuse en France, c' est pas la femme du depanneur, c' est le camion avec grue qui depanne le char en panne sur le bord de la route...

Mais ca, tu le savais.

En France, on dit autre chose mais ca, je peux pas le dire ici.
Tout dans la vie est une affaire de choix. Ça commence par la tétine ou le téton, ça se termine par le chêne ou le sapin. *Everything in life is a matter of choice. It starts with "pacifier or nipple", it ends with "oak or pine". Pierre Desproges.

Similar discussions

You might also like