Traduction thaïlandais-français?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
WI
Bonjour,

Est-ce que une personne pourrait me traduire cette carte postal s.v.p. car j'ai demandé à mon beau-frère qui me l'a envoyée mais il en sait rien car il avait demandée à la réceptionniste d'écrire un petit message en thaïlandais. 😇
PH Phénixthai Veteran ·
La lettre dit : .../... non ! je ne traduis pas, le plus beau, c'est quand le mystère reste entier ! ... si l'expéditeur ne le sait pas lui même ! Soit romantique et imagine que la réceptionniste te dit des mots gentils... ou des banalités ! 😏

Haro ! sur celui qui brisera ce romantisme en détruisant le mystère de cette lettre et ne lui accordant que la valeur du papier.... du timbre aussi ! 😉
"L'endroit où l'on vit est toujours les vacances des autres"

"Ceux qui luttent ne sont pas sûr de gagner... ceux qui ne luttent pas ont déjà perdu d'avance..."

I'm still hoping to go grab a beer with any of you somewhere around my neighborhood - i.e. Bangkok - Thailande
SW Swasdee ·
C'est la carte postale ecirte par une fille Thaie. Voivci la traduction...

Bonjour,

Je suis contente d'avoir rencontré un gentil client comme vous. Je vous souhaite un bon sejour à Nathon.
PH Phénixthai Veteran ·
😮😮😮 ... Le charme est rompu ! 😕

On dirait une brochure publicitaire ! .... en plus ce n'était pas le destinataire, le client ! Si j'ai bien compris le message initial.
"L'endroit où l'on vit est toujours les vacances des autres"

"Ceux qui luttent ne sont pas sûr de gagner... ceux qui ne luttent pas ont déjà perdu d'avance..."

I'm still hoping to go grab a beer with any of you somewhere around my neighborhood - i.e. Bangkok - Thailande
WI Winkbx ·
C'est la carte postale ecirte par une fille Thaie. Voivci la traduction...

Bonjour,

Je suis contente d'avoir rencontré un gentil client comme vous. Je vous souhaite un bon sejour à Nathon.

Merci beaucoup :D

😮😮😮 ... Le charme est rompu ! 😕

On dirait une brochure publicitaire ! .... en plus ce n'était pas le destinataire, le client ! Si j'ai bien compris le message initial.

Oui tu as bien compris le message été pour moi pas pour ma sœur ou mon beau-frère, ou alors elle n'a pas compris leur demande.🙂

You might also like