Je n'avais pas la sensation d'être donneur de leçons, mais puisque c'est ainsi que vous le prenez, j'en suis désolé. Effectivement, je vous reprends sur la partie sémantique étant effectivement très attaché à la langue française.
1) Wikipedia n'est pas la référence universelle (surtout en tant que dictionnaire). Mais puisque que vous voulez vous référez à sa définition, n'omettez pas la fin du texte. Il y est effectivement écrit
"...Les pratiques voyeuristes peuvent prendre plusieurs formes, mais leur caractéristique principale est que le voyeur n'interagit pas directement avec son sujet, celui-ci ignorant souvent qu'il est observé. Le « voyeur » est souvent représenté observant la situation de loin, en regardant par une ouverture, un trou de serrure ou en utilisant des moyens techniques comme des jumelles, un miroir, une caméra, etc...".
Cela correspond donc plus à la définition que j'en ai donnée qu'à la vôtre.
Et je maintiens que sémantiquement parlant (j'avais bien souligné le mot sémantiquement et ajouté un smiley à la fin) votre attitude (en prenant cette photo de loin) est plus voyeuriste (au sens véritable du mot) que celles de ces indiens attroupés autour de la jeune femme). Désolé, il ne s'agit pas d'un avis personnel, mais bien de la définition des termes que vous utilisez.
Ce qui m'a notamment gêné dans votre post est le titre (erroné donc) que vous lui avez donné "L'Inde et ses voyeurs". Car - et là, il s'agit d'un avis, puisque je n'ai pas de statistiques officielles - je suis persuadé qu'il y a proportionnellement plus de voyeurs chez les français que chez les indiens. En effet, eux ne vont pas se cacher pour observer quelqu'un.
2) Je ne vous connais effectivement et reconnais que mon propos pouvait être ambigu. Même si je réagissais à votre message, ce n'est pas forcément de vous que je parlais lorsque j'ai écrit
Hélas, nous atteignons typiquement le paradoxe de certains voyageurs "je veux découvrir de nouvelles cultures, mais vivre comme si j'étais resté(e) en France"
En revanche, excusez-moi d'avoir interprété "...je veux pouvoir...me baigner sans être obligé de porter un sari...
comme "...je souhaite avoir la possibilité d'être en bikini sur une plage et de me baigner sans être observée avec insistance...", car c'est suite à cette compréhension que je vous ai indiqué que l'Inde n'était pas le meilleur endroit pour ce type d'activités.
Vous avez pris ces remarques pour des "dons de leçons". Disons qu'il s'agissait de la fourniture de conseils...ce qui est, selon moi, le but premier de VF.
Si je vous ai blessée, j'en suis désolé, mais relisez mes propos, je ne vous ai absolument pas insultée, ce qui n'est pas votre cas
...Sémantiquement parlant je suis une voyeuse ? faut vraiment être tordu pour affirmer ça !...
Non, je ne pense pas être tordu, j'essaie simplement d'utiliser à bon escient tout le "riche" vocabulaire que nous avons dans notre langue.
Thierry
On dit souvent "Fermez la porte, il fait froid dehors !" Mais une fois la porte fermée, il fait toujours aussi froid dehors.