English translation pending — showing the original.
Traduction navajo/français?
Indianna · 2011-04-27
bonjour j ai besoin d une traduction navajo/français
par avance merci
al' tee' sh''yop
Traduction navajo/français?
Zurab · 2011-06-02
Chère Indianna,
De quelle traduction auriez-vous besoin, s'il vous plaît ?
S'il est question de vous traduire la phrase al'tee'sh''yop, je suis au regret de vous annoncer que ce n'est pas du « diné bizaad » (navajo)...
À bientôt de vos nouvelles. 🙂
Traduction navajo/français?
Indianna · 2011-06-02
bonjour zurab
merci pour votre reponse
oui c est bizarre j ai demander a plusieurs personne et il me dise que cela ne veut rien dire
je pense pas k s soit un virus
en tout cas merci beaucoup
Traduction navajo/français?
Zurab · 2011-06-02
bonjour zurab
merci pour votre reponse
oui c est bizarre j ai demander a plusieurs personne et il me dise que cela ne veut rien dire
je pense pas k s soit un virus
en tout cas merci beaucoup
Un virus ? Euh, non, je ne crois pas... Je n'ai trouvé aucun libellé de virus correspondant à ce mystérieux al' tee' sh''yop ! 🙂
En fait, je ne vois pas du tout de quelle langue il pourrait s'agir... On dirait vaguement une langue salish – en halkomelem, a:ltel signifie « médecine » et a:ltesh pourrait être rendu par « ta médecine » – mais cela ne sonne pas du tout « diné »... Même en tant que suffixe, cette terminaison yop n'est de toute façon pas possible, en navajo... Je ne vois guère que 'aldééh (« attaqué ») et 'altii' (« arc », avec « -l- » chuinté et « -ii » nasal) qui se rapprochent du début de la phrase que vous avez soumise...
Bonne continuation !
Traduction navajo/français?
Indianna · 2011-06-02
c est bizarre tout ca il aurait me le dire en anglais
mais ce qui est etrange c est sa copine est malade elle souffre de la sclerose en plaque
enfin bref passont, lollll
un grand merci a vous
bonne continuation a vous aussi