Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction hindi-français

Discussion started by Lilly1973 on 2011-11-21

11 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction hindi-français

Lilly1973 · 2011-11-21

Bonjour,

Je suis actuellement des cours de hindi à l'aide de la méthode d'Afroz Taj sur internet. Cependant, il y a une phrase que j'ai du mal à traduire, elle paraît pourtant simple :

aapké kitné ghar hain ?

Il s'agit d'une série de questions, il n'y a pas de contexte pour m'aider à comprendre. J'ai l'impression que cela veut dire "Combien de maisons avez-vous ?", mais cela me paraît bizarre comme question. De plus si c'était vraiment ça, moi j'aurais plutôt dit "aapké ghar kitné hain ?"

Merci d'avance pour votre aide.

Traduction hindi-français

Sevenofnine · 2011-11-22

Bonjour,

aapké kitné ghar hain ? En effet, cela veut dire "combien avez vous de maisons" et c'est la bonne façon de le dire. De source sure (mon ami indien) 🙂

Traduction hindi-français

Lilly1973 · 2011-11-23

Merci pour votre réponse, cela m'a bien aidée. Mais est-il possible de dire aussi : "aapké ghar kitné hain ?" Si oui, quelle est la différence entre ces deux constructions ?

Traduction hindi-français

Aneja007 · 2011-11-24

la meilleur c'est - combien de maisons possédez-vous? c'est correct en francais la phrase.

Traduction hindi-français

Lilly1973 · 2011-11-24

Merci beaucoup pour votre réponse !! Mais la construction "aapké ghar kitné hain ?" est-elle correcte aussi ?

Traduction hindi-français

Aneja007 · 2011-11-25

oui c'est tout a fait correct en hindi :-)🙂🙂

comment tu a entendu parler de ca, tu parle hindi? tu vit en inde?

bonne chance

Traduction hindi-français

Lilly1973 · 2011-11-25

Non, je vis en France, mais je suis passionnée par l'Inde, j'ai donc eu envie d'apprendre la langue 😉. Du coup, j'ai trouvé un cours gratuit sur internet qui est plutôt bien fait.

Traduction hindi-français

Sevenofnine · 2011-11-25

Salut,

J'ai de nouveau posé la question. Mon ami me dit que la 2ème phrase est aussi valable et ne présente pas de faute de construction, mais qu'un indien dira plutôt la 1ère. Il a essayé de m'expliquer pourquoi (et en plus en anglais !!) et je ne saisis pas bien la subtilité. Si un indien qui parle couramment le français pouvait nous aider !! 😉

Traduction hindi-français

Aneja007 · 2011-11-26

Merci, serai dispo et content de vous repondre.... sur- jayaneja00@hotmail.com

a bientot:-)

Traduction hindi-français

Sevenofnine · 2011-11-26

Salut Aneja !!

Pourquoi ne pas répondre sur ce forum et partager?

Traduction hindi-français

Aneja007 · 2011-11-27

ah oui pourkoi pas :-)

Traduction hindi-français

Lilly1973 · 2011-11-29

En tout cas, merci pour toutes vos réponses, tout me paraît clair maintenant .

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.