Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Tatouage thai

Discussion started by Ninou24 on 2013-11-10

27 replies

English translation pending — showing the original.


Tatouage thai

Ninou24 · 2013-11-10

coucou à toutes et tous, ca fait longtemps que je n'etais pas revenue sur ce forum (depuis mon dernier voyage en thailande qui remonte à 5 ans, snif snif) je voudrais me faire tatouer une petite phrase en thai sur le bras, mais je ne suis pas sur de l'exactitude de l'écriture que l'on m'a donné la phrase a traduire est VIVRE POUR SES REVES Une amie m'a donné comme traduction อยู่เพื่อความฝัน est ce juste? et si oui comment ca se prononce merci de votre aide

Tatouage thai

Philserve · 2013-11-10

Je reste toujours autant fasciné devant l'originalité des tatouages "phrases traduites en thaï" 🏴‍☠️...

A chaque fois je me dis "ça doit être un caprice d'adolescent pré-pubère".

Et puis non, se sont bien des adultes 🤪...

Tatouage thai

Boumbastic · 2013-11-10

อยู่เพื่อความฝัน

Intéressant, nom de code: Pélican? 😉😄😏😛

PS. Blague a part, on ne peut écrire sur VF autres qu'en caractères de l'alphabet latin 😉

Tatouage thai

GeorgesOZ · 2013-11-11

A chaque fois je me dis "ça doit être un caprice d'adolescent pré-pubère".

-- +1 tout aussi vrai pour les tatouages en "tibétain vertical"!

Tatouage thai

Obeoandpai · 2013-11-11

je voudrais me faire tatouer une petite phrase en thai sur le bras, mais je ne suis pas sur de l'exactitude de l'écriture que l'on m'a donné la phrase a traduire est VIVRE POUR SES REVES comment ca se prononce ?

Sawadee krap

Prudence ! Trés difficile la traduction au mot à mot J'ai fais voir et écouter à mon épouse, l’écriture ne reflète pas l'esprit de la pensée, Par contre phonétiquement c'est bon Tu peux essayer d’écouter en te servant de Google translate 🙂 Parcours aussi difficile que l'enduro....😎


Tatouage thai

Notongting · 2013-11-11

VIVRE POUR SES REVES .....l’écriture ne reflète pas l'esprit de la pensée,

d'accord avec Obeo, ca peut se traduire, mais pour les thais cette pensee n'a aucun sens et ne reflete absolument rien ! En clair, pour eux ca ne veut rien dire du tout. Sinon l'effet sera un grand ? Donc rien a voir avec l'effet recherche pour ceux qui lisent et comprennent la subtilite du language thai.. Le produit fini sera donc une enigme, pourquoi pas ?! Ils le tatoueront quand meme sans probleme.

Sinon pour les autres commentaires, ..... l'''ouverture d'esprit'' n'est pas une ''fracture du crane'' ..🤪😇

😏

Tatouage thai

Obeoandpai · 2013-11-11

pour les thais cette pensee n'a aucun sens et ne reflete absolument rien ! En clair, pour eux ca ne veut rien dire du tout.

Tout à fait la réaction de ma douce 🙂

Tatouage thai

Notongting · 2013-11-11

Il faudrait peut etre reformuler la phrase ou le message dont le but est qu'il doit etre lu... Les thais ont des citations bien a eux bien particulieres A ma connaissance aucune ne s'en rapproche mais le sens du message recherche peut surement etre traduit s'il est modifie😕....

😉

Tatouage thai

GeorgesOZ · 2013-11-11

mais pour les thais cette pensee n'a aucun sens et ne reflete absolument rien ! En clair, pour eux ca ne veut rien dire du tout. -- C'est exactement ce que je pensais. Mais l'idée de départ n'est peut-être pas d'interpeller les Thais mais plutôt de se signaler à une certaine clique. Pour autant, pourquoi alors se casser la tête et ne pas chercher qqc qui impressionne bien?

Tiens, voila un premier essai, au hasard des touches du clavier (jpeg attachée). Il n'y aura plus qu'à demander au tatoueur de chosir une bonne calligraphie.

Tatouage thai

Obeoandpai · 2013-11-11

Après, reste a trouver le "bon" tatoueur: http://voyageforum.com/v.f?post=6041088#6041088

😉

Tatouage thai

Maheber · 2013-11-11

Si tu crois que les Thai, surtout en Issan, recherchent un sens aux pensées, si tant est qu'ils y arrivent!! Et encore moins avec les filles de bar!🤪

Tatouage thai

Obeoandpai · 2013-11-11

la subtilite du language thai..

Elle est ailleurs 😏: Contes thaï par Supaporn Apavacharut

Le pavillon du mensonge http://www.babelio.com/livres/Coyaud-Contes-thai/282596

Jadis, une famille vivait dans un village où le mensonge était de règle. Les parents d'un certain enfant avaient bien du mal avec lui, car il ne parvenait pas à mentir. On le menace des pires châtiments s'il continue à refuser de mentir.

Il sera noyé s'il ne ment pas. Il a peur.

Il pleure et pisse de peur, juché sur les épaules de son père qui l'emmène à la rivière pour la noyade. Son père mouillé lui demande: "Qu'est-ce que "c'est que cette eau?" Le fiston dit; "C'est de l'eau bénite des anges!" Le père est aux anges: "Il a menti! enfin! c'était de justesse!" Et il ramène à la maison le fiston devenu normal. En ce monde, savoir mentir, c'est savoir vivre.

Tatouage thai

Dikme · 2013-11-11

A chaque fois je me dis "ça doit être un caprice d'adolescent pré-pubère". -- +1 tout aussi vrai pour les tatouages en "tibétain vertical"!

Puis en Thai ca fait tout de suite mieux. Quand on est sur la plage a Palavas les gens se disent "waouh dans quel pays mysterieux a t il fait ce tatouage au sens mysterieux ?".

En Francais ca ferait tout de suite moins bien a moins d aller vivre dans un pays ou la langue fancaise est exotique comme les Iles Palau.

J avais une amie lesbienne qui s etait fait tatoue par megarde en japonais "toilette pour femme" 😏😏😏

Tatouage thai

Notongting · 2013-11-11

Vu leur niveau de conscience tu as surement raison !😛 entre 1 et 2 ?

http://www.envol-spiritualite.com/t1874-les-7-niveaux-de-conscience

😉

Tatouage thai

Ninou24 · 2013-11-11

merci beaucoup pour ta réponse, je vais continuer de faire des recherches

Tatouage thai

Fredphil · 2013-11-11

Il faudrait peut etre reformuler la phrase ou le message dont le but est qu'il doit etre lu...

Tu te trompes complètement : le but de ce type de tatouage n'est absolument pas d'être lu, mais d'être vu (ah, paraître...). Et donc sa signification pourrait, fondamentalement, n'avoir aucun sens que cela ne changerait rien du tout. Il pourrait tout aussi bien être écrit à l'envers, personne ne s'en rendrait compte.

Et si par hasard un Thaï tombe dessus, quelle importance, car qu'il soit écrit "Vivre pour ses rêves"🤪 ou "Maman fait un gâteau", l'effet sera le même : incompréhension, consternation, etc.

Tatouage thai

Notongting · 2013-11-11

Il faudrait peut etre reformuler la phrase ou le message dont le but est qu'il doit etre lu...

Tu te trompes complètement : le but de ce type de tatouage n'est absolument pas d'être lu, mais d'être vu (ah, paraître...). Et donc sa signification pourrait, fondamentalement, n'avoir aucun sens que cela ne changerait rien du tout. Il pourrait tout aussi bien être écrit à l'envers, personne ne s'en rendrait compte.

Et si par hasard un Thaï tombe dessus, quelle importance, car qu'il soit écrit "Vivre pour ses rêves"🤪 ou "Maman fait un gâteau", l'effet sera le même : incompréhension, consternation, etc.

Vu comme ca, je suis completement d'accord avec toi 😮

Tatouage thai

Boumbastic · 2013-11-11

Il faudrait peut etre reformuler la phrase ou le message dont le but est qu'il doit etre lu...

Tu te trompes complètement : le but de ce type de tatouage n'est absolument pas d'être lu, mais d'être vu (ah, paraître...). Et donc sa signification pourrait, fondamentalement, n'avoir aucun sens que cela ne changerait rien du tout. Il pourrait tout aussi bien être écrit à l'envers, personne ne s'en rendrait compte.

Et si par hasard un Thaï tombe dessus, quelle importance, car qu'il soit écrit "Vivre pour ses rêves"🤪 ou "Maman fait un gâteau", l'effet sera le même : incompréhension, consternation, etc.

Pas vraiment d'accord car si jamais tu apprends un jour que ton tatoo veut dire "maman fait un gateau" ou "celui qui lit ca saura que je suis un imbécile"...il faudra vivre avec toute ta vie 🤪😛😉😄😏😠

Tatouage thai

BubuObe · 2013-11-11

Je reste toujours autant fasciné devant l'originalité des tatouages "phrases traduites en thaï" 🏴‍☠️... A chaque fois je me dis "ça doit être un caprice d'adolescent pré-pubère". Et puis non, se sont bien des adultes 🤪...

si tel est le cas, il faudrait quand même qu'on m'explique ce qu'est un adulte !

Tatouage thai

Jouki · 2013-11-11

obeo encore une fois tu est hors sujet voyons!!!!😇

pour l'auteur du post tatoo toi plutot le "sakyant" thai traditionnel tatoo au bamboo cencé te protegé des malheurs et t'apporter bonheur chance et prosperitée😉

Tatouage thai

Fredphil · 2013-11-11

Il faudrait peut etre reformuler la phrase ou le message dont le but est qu'il doit etre lu...

Tu te trompes complètement : le but de ce type de tatouage n'est absolument pas d'être lu, mais d'être vu (ah, paraître...). Et donc sa signification pourrait, fondamentalement, n'avoir aucun sens que cela ne changerait rien du tout. Il pourrait tout aussi bien être écrit à l'envers, personne ne s'en rendrait compte.

Et si par hasard un Thaï tombe dessus, quelle importance, car qu'il soit écrit "Vivre pour ses rêves"🤪 ou "Maman fait un gâteau", l'effet sera le même : incompréhension, consternation, etc.

Pas vraiment d'accord car si jamais tu apprends un jour que ton tatoo veut dire "maman fait un gateau" ou "celui qui lit ca saura que je suis un imbécile"...il faudra vivre avec toute ta vie 🤪😛😉😄😏😠

Je réaffirme : le contenu n'a strictement aucune importance car le seul but de ce type de tatouage (puéril et naïf 😇) est uniquement d'être vu (et non pas lu) pour ce qu'il est : quelques mots exotiques issus d'une langue "mystérieuse" et surtout totalement indéchiffrables.

Si le but est de transmettre un message (aussi puéril et naïf soit-il 😇), quelle est l'utilité pour de l'écrire en thaï, pourquoi ne pas l'écrire tout logiquement en français ?

Pas vraiment d'accord car si jamais tu apprends un jour que ton tatoo veut dire "maman fait un gateau" ou "celui qui lit ca saura que je suis un imbécile"...il faudra vivre avec toute ta vie 🤪😛😉😄😏😠

Est-ce pire que "Vivre pour ses rêves" ? 🤪

Tatouage thai

Fredphil · 2013-11-11

Je reste toujours autant fasciné devant l'originalité des tatouages "phrases traduites en thaï" 🏴‍☠️... A chaque fois je me dis "ça doit être un caprice d'adolescent pré-pubère". Et puis non, se sont bien des adultes 🤪...

si tel est le cas, il faudrait quand même qu'on m'explique ce qu'est un adulte !

peut-être quelqu'un doué de raison ?...😇

Tatouage thai

Fexon · 2013-11-11

tout aussi vrai pour les tatouages en "tibétain vertical"!

Je préfère de loin, pour l'originalité en "Amzikhnleg" 😉

Tatouage thai

GeorgesOZ · 2013-11-12

Je réaffirme : le contenu n'a strictement aucune importance car le seul but de ce type de tatouage (puéril et naïf 😇) est uniquement d'être vu (et non pas lu) pour ce qu'il est : quelques mots exotiques issus d'une langue "mystérieuse" et surtout totalement indéchiffrables.

Si le but est de transmettre un message (aussi puéril et naïf soit-il 😇), quelle est l'utilité pour de l'écrire en thaï, pourquoi ne pas l'écrire tout logiquement en français ? -- Tout à fait d'accord. C'est même une évidence. D'où ma contributionn d'un texte écrit au hasard en lettres thaïes, qui ne veut strictement rien dire. J'aurais pu être méchant et écrire des saletés!

Tatouage thai

GeorgesOZ · 2013-11-12

Je préfère de loin, pour l'originalité en "Amzikhnleg" 😉 --

Hahaha! C’est gentil de me le rappeler! C’est vrai qu’un spécialiste sympathique nous avait fourni un superbe exemple en calligraphique Amzikhnleg hélicoïdale du 18-ème siècle. Malheureusement, trop peu de gens ont entendu parler de l’Amzikh(n)istan…..

http://voyageforum.com/v.f?post=5790472;search_string=Amzikhnleg

Tatouage thai

Obeoandpai · 2013-11-12

le seul but de ce type de tatouage (puéril et naïf) J'aurais pu être méchant et écrire des saletés!

Sawadee krap Là, tu n'est pas en mode"Thaï attitude",

Entre les uns et les autres, sur le ton de la plaisanterie, Vous n'êtes pas loin de la méchanceté

http://www.psychologies.com/Beaute/Image-de-soi/Relation-au-corps/Articles-et-Dossiers/Ce-que-le-tatouage-dit-de-nous

Tatouage thai

GeorgesOZ · 2013-11-12

Entre les uns et les autres, sur le ton de la plaisanterie, Vous n'êtes pas loin de la méchanceté -- Pardon, Mon Père 😉

Tatouage thai

Dikme · 2013-11-12

En langue corse capeut aussi faire viril 😉

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.