Back to the discussion

in Entre deux voyages › Langues du monde

Traduction d'une calligraphie en chinois

Discussion started by Stan87 on 2013-11-21

5 replies

English translation pending — showing the original.


Traduction d'une calligraphie en chinois

Stan87 · 2013-11-21

Bonjour,

Est ce que quelqu'un pourrait me traduire le calligraphie chinois en francais (à l’envers je suppose) sur cette photo svp?


Traduction d'une calligraphie en chinois

Stan87 · 2013-11-22

voici l’écriture à l'endroit


Traduction d'une calligraphie en chinois

JianadaRen · 2013-11-22

zai-de-ma-rui Aucune signification. Possiblement la traduction phonétique d'un nom Français? La fin ressemble à "Marie".

Traduction d'une calligraphie en chinois

Marathon · 2013-11-22

zai-de-ma-rui Aucune signification. Possiblement la traduction phonétique d'un nom Français? La fin ressemble à "Marie".

J'étais arrivé à la même conclusion : la transcription phonétique d'un nom en idéogrammes simplifiés, mais je ne pense pas qu'il s'agit d'un nom français. Le prénom Marie ou Mary est transcrit habituellement avec un autre deuxième idéogramme.

Traduction d'une calligraphie en chinois

Stan87 · 2013-11-22

Merci pour vos réponses, donc on est pas sur qu'il soit écrit Marie? Peut-il être possible que ça soit complétement un nom différent?

Traduction d'une calligraphie en chinois

JianadaRen · 2013-11-22

Comme je disais, ça ne veut rien dire. On ne peut que trouver une traduction phonétique.

VoyageForum — the largest community of French-speaking travellers.