English translation pending — showing the original.
Demande de traduction en roumain - vocabulaire du bâtiment
Spokojnoj · 2014-06-23
Bonjour à tous!
Je travaille depuis quelques mois en tant que plaquiste. Je suis passionné par les langues et mon collègue est roumain. J'aimerais apprendre les mots du bâtiment pour le surprendre :D
Ainsi, peut-on me traduire les mots suivants : un couteau (une truelle), un sceau, un cutter, une scie, un rabeau, du map (enduit pour boucher les trous), une visseuse, une vis, un rail, un montant, une plaque (de placo), une suspente, un lève-plaque, la laine de verre, isoler, plaquer. Etc. Si un roumanophone travaille dans le bâtiment, ce lexique lui sera plus facile peut être à traduire. Merci d'avance en tout cas!!
Demande de traduction en roumain - vocabulaire du bâtiment
Sissi57 · 2014-06-23
Bonjour,
Vous pouvez déjà trouver pas mal de mots sur google traduction.
https://translate.google.ch/?hl=fr#fr/ro/une%20truelle%0Aun%20seau, j'ai fait un petit exemple ( et écrivez plutôt seau que sceau, c'est pas la même chose en français). Pour les mots plus spécialisés effectivement je pense qu'un professionnel roumanophone sera nécessaire.
Demande de traduction en roumain - vocabulaire du bâtiment
Spokojnoj · 2014-06-23
Bonjour. Merci pour votre réponse.
Navré, mais je n'utilise pour ainsi dire jamais de traducteur en ligne. Déjà peu fiable, et ces traductions automatiques ainsi que ce système m'horripilent.
Bien évidement je faisais référence au seau^^ merci de l'avoir relevé, je ne suis pas exempt de fautes d'innatention (de plus, j'utilise une tablette graphique qui me freine un peu dans la relecture).
J'attendrai la personne pouvant me répondre. Merci d'avance et merci à Sissi57 (57 Moselle, mon lieu de naissance :p) pour sa réponse! À bientôt!
Demande de traduction en roumain - vocabulaire du bâtiment
Shadock · 2014-06-24
salut Gautier.voila je me suis attabler a ta question.je ne garanti pas l'orthographe de tout les nom mais aider de mon épouse voici le résultat.
outillage=scule
couteau=cutit(cuisine)spacle(platrier)
truelle=mistria, cancoc ce prononce canechoc c'est une sorte de louche qui sert a prendre le matériel dans le seau.
seau =galete
cuter =cutter
scie=fierestràu
rabeau=rindele en petit format=rindea
enduit tinçi
visseuse=bormasine (perceuse) ou orsurub petit model.
rail=sinà
montant=balama
plaque de placo=rigips
suspente ???
lève plaque=ridic plac
la laine de verre=vata minèral
isoler=izolare
plaquer =placare.
voila bonne apprentisage et salut ton collègue de ma part.
Demande de traduction en roumain - vocabulaire du bâtiment
Spokojnoj · 2014-06-24
Suuuuper :) merci beaucoup!
Je sais qu'à chaque mot roumain, il faut apprendre son genre (pour les articles indéfinis). Et comme il n'y a pas vraiment de règle, pourriez-vous me donner en plus les articles indéfinis? Si ça n'est pas abuser de ma part ... :$ par une exemple "Un montant : o balama?"
Enfin, pour me donner un exemple, pourriez-vous traduire cette phrase : d'abord tu isoles, après tu plaques
MULTUMESC :)
Demande de traduction en roumain - vocabulaire du bâtiment
Marionmaxou · 2014-07-04
Suuuuper :) merci beaucoup!
Je sais qu'à chaque mot roumain, il faut apprendre son genre (pour les articles indéfinis). Et comme il n'y a pas vraiment de règle, pourriez-vous me donner en plus les articles indéfinis? Si ça n'est pas abuser de ma part ... :$ par une exemple "Un montant : o balama?"
Enfin, pour me donner un exemple, pourriez-vous traduire cette phrase : d'abord tu isoles, après tu plaques
MULTUMESC :)
traduction: din prima isoleasa si dupa pune placa
j'ajoute quelques mots de charpentiers.
Tronçonneuse= o drujba ( féminin)
Disqueuse= flex
Marteau= ciocanu
seau= galeata
pelle à creuser = carlettu
Ciment= cement
crépi= tencuiale nobile
carrelage= gresia
faience= faianta
film poliane= folie
etc .... si je pense à autre chose je complète
salut