English translation pending — showing the original.
Traduction italien/français
Vegeta555 · 2015-06-15
Bonjour à toutes et à tous, je ne parle pas Italien à part deux ou trois mots de survie et je demande ce que veut dire :
-"la cosa che ha ucciso il nostro amore"
-"tu sei la mia vita"
j'ai pu voir ça à pas mal d'endroit et je me demande encore ce que ça veut dire exactement
merci
Traduction italien/français
Scurt · 2015-06-15
Traduction littérale :
La chose qui a tué notre amour,
Tu es ma vie.
Traduction italien/français
Vegeta555 · 2015-06-15
Grand merci ! c'est romantique lol
Traduction italien/français
Mguibentif · 2015-06-15
Tu as vu ça où exactement sans indiscrétion ? 😉
Traduction italien/français
Giorgio13 · 2015-06-17
en bon français , traduction non littérale donc , on dirait
-ce qui a tué notre amour
-tu es toute ma vie
Traduction italien/français
Vegeta555 · 2015-06-19
parfait alors merci je vais me faire tattoué la première phrase !
Traduction italien/français
Aginum · 2015-06-19
Attention à la portée ultérieure des tatouages...
Suite à la mort de son mari, une dame s'était faite tatouer : la vie est devenue trop dure pour que je puisse la supporter.
Quelques temps après elle a fait rajouter : seule .... 😎
Traduction italien/français
Fexon · 2015-06-24
parfait alors merci je vais me faire tattoué la première phrase !
😏😏😏😏 5555!
Traduction italien/français
Fexon · 2015-06-24
Attention à la portée ultérieure des tatouages...
Suite à la mort de son mari, une dame s'était faite tatouer : la vie est devenue trop dure pour que je puisse la supporter.
Quelques temps après elle a fait rajouter : seule .... 😎
Heureusement qu'il restait encore de la place 😎