Déclaration sur l'honneur de mineurs pour l'obtention du visa chinois
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
NA
Bonjour,

Nous partons pour la Chine le 22 juin prochain. Nous sommes 4 personnes (2 adultes et 2 ados de 14 et 15 ans), tous de nationalité canadienne. Comme nous habitons Montréal et qu'on n'y trouve pas d'ambassade chinoise, nous avons mandaté un ami habitant Ottawa pour qu'il aille porter les formulaires, papiers, photos, alouette... (le chanceux! 😉).

Or, il est revenu bredouille car les deux ados doivent fournir une "déclaration sur l'honneur attestant de leur respect des lois en Chine" (en anglais bien sûr) 🤪.

Je n'ai jamais vu de mention d'un tel papier officiel pour les mineurs (car les adultes ne doivent pas fournir cette déclaration) dans aucun des nombreux sites que j'ai visités pour tenter de clarifier les formalités administratives de visa... Nous ne savons pas trop quoi fournir car la dame que notre ami a rencontré parlait un anglais assez limité et avait un micro qui ne fonctionnait pas.. Est-ce que quelqu'un parmi vous aurait entendu parler de cette fameuse déclaration sur l'honneur de respect des lois chinoises? Quels sont les éléments d'information à mettre dans cette dite déclaration? Quelqu'un aurait-il par un pur miracle un exemple de la déclaration? Doit-elle être validée par un notaire ou une autre personne?

Un gros merci pour votre aide!
Mon blogue de voyages : http://desnouvellesde.wordpress.com
SE SeniorCH Globetrotter ·
Bonjour,

J'ai cherché sur le net, mais comme vous, je n'ai rien trouvé.

Sauf un article sur une descente de police (il y a une année, sauf erreur) dans une boîte de Pékin et l'arrestation mouvementée de nombreux jeunes mineurs (Français, en majorité), malmenés puis mis en garde en vue sans pouvoir prévenir leur famille (ce qui n'est pas en contradiction avec la loi sur les gardes à vue) Seule la violence peut être reprochée aux policiers, d'après les Chinois.

Ces jeunes apparemment avaient contrevenu à diverses lois, alcool et drogue notamment que les autorités chinoises répriment assez durement. Cette histoire semble-t-il a fait beaucoup de bruit dans les milieux d'expatriés et il se pourrait bien que vu votre âge, cette déclaration sur l'honneur ait un rapport avec l'incident susmentionné.

Je ne sais pas quelles sont les exigences chinoises en ce qui concerne la légalisation d'un tel document, et la seule chose que je ferais personnellement, c'est que je chercherai immédiatement un traducteur chinois agréé auprès des tribunaux (ils s'appellent comme ça à Genève), et que je ferais cette déclaration qui sera traduite et légalisée par mon traducteur. Si cette fonction n'existe pas au Canada, informez-vous auprès de n'importe quel professionnel du monde juridique sinophone (avocat, notaire). Cela coûtera bien sûr le prix d'une consultation mais au moins vous aurez une réponse précise.

A moins que d'autres mineurs canadiens ayant passé par là réagissent..🙂

Voici le lien concernant l'article:http://www.aujourdhuilachine.com/actualites-chine-sorties-en-chine-quels-droits-pour-les-mineurs--6531.asp?1=1

Bonne chance Danielle
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
NA NainJardin73 ·
Bonjour seniorCH!

Un énorme merci pour votre réponse; elle est très appréciée! 🙂 Il se pourrait bien que cette nouvelle exigence soit effectivement liée aux incidents dont vous faites mention... La bureaucratie chinoise étant ce qu'elle est, ce n'est pas facile de savoir ce que nous devons fournir et les raisons qui justifient les demandes...

Je vais effectivement tenter de me renseigner auprès de spécialistes chinois... Je reviendrai partager ce que j'aurai réussi à trouver; on peut penser que ça pourra servir à d'autres...

Merci encore et salutations!
Mon blogue de voyages : http://desnouvellesde.wordpress.com
AG Agnesm Regular ·
C'est effectivement bizarre et j'ai voyagé en Chine plusieurs fois avec mes enfants ados mineurs (nous sommes français), sans qu'on leur demande un tel certificat. Des amis sont allées en Chine en décembre, avec leur fille de 17 ans, et n'ont pas eu besoin de ça non plus. Par contre, mon fils de 17 ans veut aller passer 1 mois à l'université à Pékin l'été prochain et on me demande de lui trouver un "tuteur" résidant à Pékin et qui se portera garant. Mon autre fils avait fait ça il y a 3 ans, il était aussi mineur, mais l'université n'avait pas demandé une quelconque garantie.

Il semble en effet que tout ça soit lié aux pbs ds les bars de Sanlitun il y a 1 ou 2 ans, et que l'administration chinoise soit pointilleuse pour les mineurs venant en Chine. Et comme vous dites, il est difficile d'avoir une règle claire, ce qui ne simplifie pas les choses. Si vous en savez plus, aurez-vous la gentillesse de le poster sur le forum ? Je ferai de même pour les séjours à la fac des mineurs français.

Merci !
NA NainJardin73 ·
Suite de la saga du visa : notre demande a fini par être "approuvée" (je garde les guillements tant que nous n'aurons pas en main les fameux visas 😉). Notre ami a dû se repointer une autre fois à l'ambassade à Ottawa mais il a eu la brillante idée d'y aller plus tôt (donc file pas mal moins longue).

Il est retombée sur la même madame qui a regardé avec attention tous les papiers, semblant avoir la ferme intention de trouver quelque chose qui cloche. Malheureusement, tout semblait en ordre : la photo de mon conjoint avait maintenant un beau fond blanc (l'autre d'avant n'avait pas passé le test à cause de son fond légèrement bleuté; le refus avait été signalé par les mot "color", "color", "color" répété jusqu'à ce que l'ami pige).

Pour ce qui est des lettres de déclaration, elles semblaient correctes après une observation minutieuse de la dame. Nous n'avons toujours pas su le comment et le pourquoi des dites lettres... Nous les avons fournies en anglais et nous n'avons pas fait attester le tout par un témoin ou un notaire.

Je mets le modèle de la lettre pour ceux qui auraient le bonheur d'avoir à en fournir :

ACCEPTANCE STATEMENT OF CHINESE LAWS

Chinese visa requirement

Informant Recipient

Prénom, Nom China’s Embassy of Canada Adresse Ville, QC, Canada Code postal

Between date départ and date retour, I will travel as tourist across Asia, up to 10 days in China and the time left will be spent in Indonesia.

I, Prénom Nom, born date de naissance in Montreal, now age years old, dwelling at adresse complete, declare that I am aware that Canadian laws are different from Chinese laws, that I do accept the Chinese laws and that I will respect them as long as I will stay on Chinese lands.

__ Sign in: __ Date : __

Prénom Nom
Mon blogue de voyages : http://desnouvellesde.wordpress.com
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

Votre histoire est carrément surréaliste... 😏

Michel
SE SeniorCH Globetrotter ·
Bonsoir,

Mais vous n'avez pas réussi à connaître le pourquoi du comment ?

Du coup, on comprend mieux le sens du verbe "chinoiser"🙂

Bon voyage ! Danielle
A man, a plan, a canal, Panama - palindrome, auteur inconnu
NA NainJardin73 ·
En effet... 🤪 Mieux vaut en rire qu'en pleurer, surtout quand on n'a pas le choix parce que nos billets d'avion sont déjà achetés... Ceci étant dit, je ne pensais pas que ça serait aussi compliqué pour avoir des visas... Même mon sympathique ami qui s'est tapé les visites à l'ambassade ne croyait pas voir pire que les demandes de visas russes... Semblent-ils que les visas chinois battent haut la main les visas russes.... 🤪

Je n'ose pas imaginer ce que ça doit être si on veut obtenir un visa de travail ou d'études si je pense à tout ce niaisage pour un simple visa touristique... 😛
Mon blogue de voyages : http://desnouvellesde.wordpress.com
TA Tatra Globetrotter ·
Oui.... 🙂

Je crois qu'à votre place j'aurais perdu patience devant ces requêtes superflues.... En plus ce genre de document n'a guère de valeur, les promesses n'engageant, c'est bien connu, que ceux qui y croient.

Michel
NA NainJardin73 ·
Pour le comment, disons que notre ami n'a pas osé se lancer sur ce terrain après avoir été témoin des talents linguistiques de la dame. Disons que ça lui a tout pris pour comprendre le fameux "color" dont la prononciation ne ressemblait en rien à celle habituelle de ce mot.

De plus, comme la lettre semblait conforme, il ne voulait pas prendre la chance d'avoir une exigence supplémentaire en posant des questions. 🙂 Je vais lui demander de tenter de savoir pourquoi une fois qu'il aura nos visas en main même si je doute que nous puissions avoir une explication...
Mon blogue de voyages : http://desnouvellesde.wordpress.com
NA NainJardin73 ·
Ma première réaction aurait également été de les envoyer paître mais ne pouvant pas changer nos billets d'avion, nous avons joué à la maison des fous et fournis tous les papiers sans gueuler. Tout ce trouble nous a même coûté 75$ CAD chacun, faut quand même le faire...

Ceci étant dit, c'est le genre d'expérience qui fera en sorte que nous serons plus attentif sur la question des visas avant de choisir nos futures destinations. Ça ne me dérange pas d'avoir à payer un visa à un pays mais je trouve moins rigolo de me taper une saga administrative pour avoir la permission d'aller y faire du tourisme (pour une très courte période en plus). Je m'attendais à une certaine ouverture de la Chine "administrative" après les olympiques mais il semblerait que nous n'en soyons pas encore là...
Mon blogue de voyages : http://desnouvellesde.wordpress.com

Similar discussions

You might also like