Pas de carte d'entrée/sortie reçue à la frontière chinoise
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
DE
Bonjour a tous, Je suis en ce moment en Chine, et les voyageurs rencontres au cours de mon periple ont tous rempli une carte d'entree / sortie lors de leur passage a l'immigration, dont ils conservent precieusement la partie "sortie", a remettre aux services de l'immigration lors de la sortie du territoire chinois. Hors, j'ai passe la frontiere a Hekou en provenance du Vietnam le 23 juillet, et on ne m'a pas donne cette carte... et les fonctionnaires du Public Security Bureau a Kunming n'ont pas l'air de savoir de quoi je parle. Je voudrais savoir si cela va me poser probleme lors de ma sortie de Chine (avion au depart de Hong-Kong), et s'il faut que je rectifie ma situation avant de tenter ma sortie. Est-ce que l'un d'entre vous s'est deja retrouve dans cette situation? Ou possede une connaissance appronfondie des procedures d'immigration chinoises? Merci d'avance de votre aide!
NE Nemo1001 Globetrotter ·
il n y a pas de carte d'entrée a presenter a part ton tempon sur ton passeport!

il te faut juste remplir une carte de sortie juste avant de passer le controle avant ton depart. et ce papier est disponible avant le passage des frontieres.
TA Tatra Globetrotter ·
Bonsoir,

Je ne connais pas l'existence de cette carte, mais ca peut etre nouveau.....

Michel
CH Chengdu Regular ·
idem. Pas de carte a ma connaissance
YA Yagao Veteran ·
il te faut juste remplir une carte de sortie juste avant de passer le controle avant ton depart. et ce papier est disponible avant le passage des frontieres.

je confirme, je reside en chine depuis 8 ans et apres plus d'une centaine d'alle/retour HK/Mainland j'ai toujours eu a remplir ce document.
TA Tatra Globetrotter ·
Bonjour,

Une carte de débarquement à remplir, oui... Mais un volet à conserver, ça ne me dit rien...

Michel
DA Dahuilan Regular ·
Bonjour,

Je confirme les propos de Yagao. J'ai rempli une carte arrival/departure, avec volet "departure" détachable, en avril dernier.

J'avais fait état des "importantes notices" figurant au verso de la departure card sur ce forum, notamment l'obligation de s'enregistrer au BSP dans les 24 ou 48 h si on ne loge pas en hotel/guesthouse, exigence nouvelle pour moi (tout au moins dans un passé récent).

Au recto il est marqué " retain this card in your possession, failure to do so may delay your departure", déclaration qui peut inquiéter.

Le seul intérêt, selon moi, à avoir cette carte à l'arrivée est d'avoir avec soi les 5 "important notices". Je ne vois pas en quoi celà pourrait retarder le départ car outre les renseignements personnels, cette carte ne demande que la réf. du vol, train ou bateau pour le retour. Elle n'est pas tamponnée à l'arrivée (et semble-t-il pas toujours réclamée).

Le volet détachable ne m'a pas servi, en effet AF/KLM n'ayant pas assuré le vol retour CTU/AMS je suis rentré par Air China et ai rempli à nouveau une departure card à l'embarquement à Beijing (T3).

Donc pas de souci .

Cordialement

Daniel
KA Kangxi Veteran ·
Effectivement depuis un an la carte comporte 2 volets, un pour l'entree et un pour la sortie. A Hekou ils doivent encore avoir les anciens modeles 😉 L'avantage de cette carte est de fluidifier le depart des voyageurs (surtout ceux sans stylos 😉 ) Pas de probleme, tu trouveras a la frontiere des cartes de sortie a remplir (pour ceux qui auraient perdu la leur entre autre) 😉

PS: Dahuilan pourquoi remplir une nouvelle carte ? il te suffit de mettre ton vol retour lor du depart ou de le modifier sur la carte si tu as changer de vol 😉😉
"Ne croyez pas en ce qu'ils disent. Croyez en ce qu'ils font." "Bu yao xiang xing ta men suo xiang de, yao xiang xing ta men suo shuo de."
DA Dahuilan Regular ·
Bonjour,

J'avais rempli la departure card en même temps que l'arrival card avec la ref. du vol retour prévu (vol annulé 3 jours avant le retour). Dans le passé, j'ai dû refaire ma carte sur demande de fonctionnaires zélés qui n'aiment pas les ratures ou le chiffre 7 avec une barre horizontale alors j'évite de me trouver à nouveau dans une telle situation afin de ne pas faire la queue 2 fois.

Cordialement

Daniel
KA Kangxi Veteran ·
Ben t'as pas eu de chance ! Normalement c'est le 4 qu'ils n'aiment pas 😉
"Ne croyez pas en ce qu'ils disent. Croyez en ce qu'ils font." "Bu yao xiang xing ta men suo xiang de, yao xiang xing ta men suo shuo de."
DA Dahuilan Regular ·
Bonjour,

Quasimment le même formulaire (departure card) que celui que j'ai rempli à quelques détails près: departure au lieu de departture, train au lieu de tran, ... bravo pour le traducteur il manque la case à cocher à coté de male/female. Les inscriptions male/female en chinois sont très mal positionnées.

Je ne vois toujours pas l'intérêt qu'il y a à avoir ce document(renseigné) pendant toute la durée du séjour

Cordialement
BA Barrufet ·
bonjour

je dois partir en chine mais comme je ne connais pas l'anglais pourriez vous m'aider a remplir les documents entrée et sortie que vous avez publiez

merci a l'avance

eugene.groux@wanadoo.fr
OL Olwagner Veteran ·
外国人入境卡 请交边防检查官员查验 ARRIVAL CARD For immigration clearance 姓 名 Family name __ Given name __ 国籍 护照号码 Nationality __ Passport No. __ 在华住址 男 女 Intended address in China __ Male Female 出生日期 年Year 月Month 日Day 入境事由(只能填写一项)Purpose of visit (One only) Date of birth |__|__|__|__|__|__|__|__| 签证号码 会议/商务 访问 观光/休闲 Visa No __ Conference/Business Visit Sightseeing 签证签发地 探亲访友 就业 学习 Place of visa Issuance __ Visiting friends or relatives Employment Study 航班号/船名/车次 返回常住地 定居 其它 Flight No./Ship’s name/Tran No.__ Return home Settle down Others 以上申明真实准确。 I hereby declare that the statement given above is true an accurate. 签名 Signature __

ARRIVAL CARD: 外国人入境卡请交边防检查官员查验 ARRIVÉE carte pour l'immigration 姓名 Nom de famille __ Prénom __ 国籍护照号码 Nationalité __ Numéro du passeport __ 在华住址男女 Destiné adresse en Chine __ Hommes Femmes 出生日期年月Année Mois Jour日入境事由(只能填写一项) But de la visite (une seule) Date de naissance |__|__|__|__|__|__|__|__| 签证号码会议/商务访问观光/休闲 Visa n ° __ Conférence / visite d'affaires Découvrez Paris 签证签发地探亲访友就业学习 Lieu de délivrance des visas __ rendre visite à des amis ou des parents d'études emploi 航班号/船名/车次返回常住地定居其它 No de vol / Ship 's nom / Tran No.__ Retour s'installer autres 以上申明真实准确. Je déclare par la présente que la déclaration faite ci-dessus est un véritable précis. 签名Signature __
OL Olwagner Veteran ·
Ru guo bu huì shuō yin wen, ni bu de bu huì shuō pu tōng huà - yin wei zhong guo ren bu shuō fa wen.

Similar discussions

You might also like