En effet, il y a 3 noms ancestraux:
Le nom officiel, Varanasi, le plus ancien et le plus pur, fait peut-être allusion aux confluents des rivières Varuna et Assi avec le Gange, en amont et en aval de la ville.
Il était écrit Baranasi dans l'ancienne langue pali, ce qui donna plus tard la forme dégradée Banaras. Sous le règne des Britanniques, on employait "Benaras" et "Benares", que les Français reprirent à leur compte sous la forme "Bénarès". Le nom français fut donc "Bénarès" à partir de ce moment là.
Ces avatars sont tombés en désuétude après le départ des Britanniques, ne survivant que sous la forme "Banaras", encore employée aujourd'hui même si elle n'est pas officielle. On la retrouve d'ailleurs cette année comme titre d'un joli film bollywood.
Enfin, le nom noble, littéraire et poétique de la cité est "Kashi", soit "la lumineuse".
On redit Saint Pétersbourg. Léningrad était une parenthèse de l'histoire heureusement refermée. Dans les deux cas, il y a une orthographe française.
Pour St Pétersbourg comme pour Varanasi, Chennai (1995), Mumbai (1995), Puduchcheri, (2006) etc, il y a une volonté idéologique officielle d'effacer les noms employés sous un certain régime, et un retour à un idéal ancestral que l'on peut intégrer en français, même officiellement. Pour le plus récent, ça n'est pas gagné: tout le monde dit Pondy 😏
Je préfère, lorsque je parle français dire Bénarès, Madras, Bombay, Pondichéry, et employer les "nouveaux" noms quand je parle avec des natifs qui les emploient.
Si tu ouvres tes yeux d'enfant, le voyage commence au seuil de ta maison