Différence entre Mergouza et Merzoga?
by Alavania
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
S'il vous plaît, à vous, tous les spécialistes. Je pars bientôt et j'étudie dur, juste pour le plaisir de m'informer (je sais que sur place je m'adresserai à des professionnels) J'ai trouvé du fin fond de mon île de St Martin, des cartes, des discussions et tout et tout. Tout cela grâce à vous. Mais comme je ne suis pas très futée, j'ai un problème que je n'arrive pas à résoudre. Je sais où se situe "Merzouga' (sur la carte: en dessous de Taouz) mais j'ai trouvé des discussions concernant "Mergoza" et au début, je n'ai pas fait gaffe. J'ai tout simplement mélangé les deux. Où puisse-je situer cet endroit? Merci pour votre temps, vous êtes for-mi-da-bles. (une pensée particulière à "Raoulx" et à Mezgarne)
C est juste un pb de transcription cé la meme ville.
C'est si gentiment demandé ;) effectivement la même ville.
Sinon pour situer les lieux au Maroc http://www.indexmundi.com/zp/mo/ en cliquant sur les noms de villes tu as les coordonnées GPS qu'il te suffit d'entrer dans Google Earth
Sinon pour situer les lieux au Maroc http://www.indexmundi.com/zp/mo/ en cliquant sur les noms de villes tu as les coordonnées GPS qu'il te suffit d'entrer dans Google Earth
Des infos pour vivre et travailler au Maroc : http://o-maroc.com
Merci Marie-Aude pour ta réponse et l'adresse du site que tu me donnes me parait super ...... mais, je ne la comprends pas. S'il sagit de villes, il n'y en a aucune que je connais, pas même celles connues de tout le monde. (rabat Ouarzazate, etc) Alors quelle est cette liste? S'il te plaît tiens moi au courant. Merci et à bientôt chez toi
Il y a beaucoup de villes au Maroc.
Donc pour trouver Ouarzazate, tu cliques d'abord sur le O, ensuite sur la cinquième ligne, "Ouarhenchoucht to Ouazla" (les localités classées par ordre alphabétique entre Ouarhenchoucht et Ouazla) et là tu trouves Ouarzazate (sans le E, ortographe anglo saxonne) en 11° position.
Sur la première page, tu as quand même Agadir sur la 12° ligne... ça tu dois connaître ? ;)
Donc pour trouver Ouarzazate, tu cliques d'abord sur le O, ensuite sur la cinquième ligne, "Ouarhenchoucht to Ouazla" (les localités classées par ordre alphabétique entre Ouarhenchoucht et Ouazla) et là tu trouves Ouarzazate (sans le E, ortographe anglo saxonne) en 11° position.
Sur la première page, tu as quand même Agadir sur la 12° ligne... ça tu dois connaître ? ;)
Des infos pour vivre et travailler au Maroc : http://o-maroc.com
salut je te conseille le vrai nom c'est merzouga. et mergoza c'est mal pronnce .le village du merzouga ce trouve pres des dunes erg chebbi au sud este du maroc la province d'errachidia.aunqu'un risque. bonne voyage .n'hezitez pas si tu veux plus d'information ..sahraouiavventure@hotmail.com
??
Merzouga c'est la transcription de l'arabe en francais mais comme il n y a pas de regle pour la conversion. Merzoga est egalement juste, comme traduction en anglais.
Les "ou" et "o" ne sont pas juste car le vrai son en arabe est entre ces 2 sons.
Différence est un "U" tout simplement
* Le vrai tourisme est avec les gens du pays et pas seulement les lieux que tu visites.
* Ne ratez jamais l occasion de vivre un rêve au sud du Maroc, et manque jamais l appel du désert ….
Log in first, then come back to this page.











