Merci d'avance pour vos réponses 🙂
Traduction d'un tatouage en hindi
by Laura244
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonjour , j'aimerais avoir la traduction de la phrase suivante en hindi pour un tatouage , donc j'aimerais vraiment qu'elle soit la plus précise possible
La phrase est : Rien n'arrête l'amour , pas même l'éternité
Merci d'avance pour vos réponses 🙂
Merci d'avance pour vos réponses 🙂
La meilleure traduction est pour moi:
"Kuchh nahîn rok saktâ pyâr, anant bhî nahîn"
Envoies-moi une adresse mail en privé pour que je puisse t'envoyer la phrase en alphabet devanagari.
Envoies-moi une adresse mail en privé pour que je puisse t'envoyer la phrase en alphabet devanagari.
C'est d'accord, je vais envoyer le document sur cette adresse. La traduction définitive que j'ai faite est "pyâr ko kuch rok nahin sakta, anant bhi nahin", mieux que ma précédente proposition. Tout sera expliqué dans la pièce jointe au mail.
bonjour, j'ai vu que tu avais traduis une phrase pour un tatouage et je voudrais savoir si tu pouvais le faire pour moi également. Depuis que j'ai voyagé en Inde je rêve de ce tatouage en hindi. La phrase est la suivante: " Vis chaque jour comme le dernier car tu ne sais pas de quoi demain sera fait."
Je te remercie beaucoup.
''apnâ har din aise jiyo jaise kî âkhirî ho, kyonki tumko nahîn patâ kal kyâ hoga''
merci beaucoup, car avec google traduction j'avais peur d'écrire une bêtise.
Tu as raison car Google traduction ne fait jamais de bonnes traductions, surtout pour des phrases longues. J'ai du mal à comprendre pourquoi les gens s'en servent encore, parce que ça traduit tout en charabia.
Pourrais-je te demander comment cela s'écrit en sanskrit stp.
Je pense ce que tu veux c'est la transcription en alphabet devanagari, l'alphabet qui sert à écrire le sanskrit et le hindi. Pour ça, il me faut une adresse mail, parce que je ne peux pas (ou ne sais pas) écrire en devanagari sur le forum.
Tu as raison car Google traduction ne fait jamais de bonnes traductions, surtout pour des phrases longues. J'ai du mal à comprendre pourquoi les gens s'en servent encore, parce que ça traduit tout en charabia.
Pourrais-je te demander comment cela s'écrit en sanskrit stp.
Je pense ce que tu veux c'est la transcription en alphabet devanagari, l'alphabet qui sert à écrire le sanskrit et le hindi. Pour ça, il me faut une adresse mail, parce que je ne peux pas (ou ne sais pas) écrire en devanagari sur le forum.
Bonjour,
Vous serez il possible de me traduire cette phrase en hindi "le karma détermine les surprises de la vie ".
Parce que je n'ai pas beaucoup confiance en les traducteurs en ligne!
Merci beaucoup !
Parce que je n'ai pas beaucoup confiance en les traducteurs en ligne!
Merci beaucoup !
Bonjour,
Je ne sais même pas pourquoi les traducteurs en ligne existent, vu qu'ils ne traduisent jamais rien que du charabia 🤪
Alors, pour "le karma détermine les surprises de la vie ", je traduirais par: कर्म से जीवन के आशचर्य हो जाते हैं - phonétiquement (à peu prés) : karm sé djivan ké aashtcharya ho djaté hè - littéralement : du karma adviennent les surprises de la vie
C'est la tournure la plus commune pour le dire. Il y a un verbe "déterminer" en hindi, mais ce n'est pas un mot qu'on utiliserait vraiment dans ce contexte: ce ne serait ni très beau, ni très naturel.
Alors, pour "le karma détermine les surprises de la vie ", je traduirais par: कर्म से जीवन के आशचर्य हो जाते हैं - phonétiquement (à peu prés) : karm sé djivan ké aashtcharya ho djaté hè - littéralement : du karma adviennent les surprises de la vie
C'est la tournure la plus commune pour le dire. Il y a un verbe "déterminer" en hindi, mais ce n'est pas un mot qu'on utiliserait vraiment dans ce contexte: ce ne serait ni très beau, ni très naturel.
Merci beaucoup c'est super gentil.
Je vous souhaite une belle journée.
Bonjour je cherche depuis un moment une personne pouvant me traduire en sanskrit mon futur tatouage qui est le suivant : Vivre sans regrets.
S'il est possible d'en avoir le denavagari ce serait super
Bonjour,
Ça va vraiment être difficile de trouver un locuteur de sanskrit... Bon courage quand même. Je peux toujours traduire en hindi au besoin.
Oui j'en veux bien la traduction ce serait gentil ! :)
"vivre sans regret" = बिना खेद जीना ("bina khéd djina" en prononciation phonétique)
Bonjour,
La transcription de Lou en hindi est लू
Je ne comprends pas bien votre question... Si le prénom Lou a un sens, oui on peut le traduire dans n'importe quelle langue 😄. Mais qu'est-ce que veut dire Lou?
Dans un autre post, vous avez demandé une traduction de Lou en sanskrit 😄. S'il s'agit de transcription, c'est la même chose qu'en hindi vu que c'est le même alphabet. Si c'est pour une traduction, même problème, il faut traduire le sens de Lou. Or, je ne sais pas ce que ça veut dire.
Dans un autre post, vous avez demandé une traduction de Lou en sanskrit 😄. S'il s'agit de transcription, c'est la même chose qu'en hindi vu que c'est le même alphabet. Si c'est pour une traduction, même problème, il faut traduire le sens de Lou. Or, je ne sais pas ce que ça veut dire.
Log in first, then come back to this page.






