Visa de regroupement familial pour la Roumanie
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
ZE
Bonjour tout le monde

voila y a 15 jours je me suis marié avec une roumaine ici a Alger

et jai contacté le consulat de Roumanie pour avoir le dossier a fournir pour avoir un visa de regroupement familial après 2 jours il m'en envoyé le dossier a fournir mais ce que jai pas pigé c'est cette partie la :

Le cas échéant :

In--SS--ion au registre de commerce originale (en arabe) et la traduction en français.

Certificat d’activité avec bénéfice et chiffre d’affaires.

Attestation de la CASNOS mise à jour.

Relevés bancaires originaux des trois derniers mois.

Carte professionnelle.

Attestation de travail.

Trois derniers bulletins de salaire originaux.

Carte CNAS.

Attestation de revenus de la Caisse Nationale des Retraites.

Certificat de scolarité.

ma question est :

est ce que je dois présenté un de ces document ? ou est ce que par exemple si je présente une attestation de travail je dois présenté les 3 derniers bulletins de salaire avec ?

ps: j'ai un passeport étudiant , mais je travail
TA Tassili Globetrotter ·
Je crains qu'ils n'ont pas compris ce que tu demandes ! Il faut contacter le consulat de Roumanie, pour demander la transcription de votre mariage en Roumanie. Votre mariage n'est pas reconnu en Roumanie, uniquement en Algérie. Donc d'abord faire cette étape, puis une fois transcrit, tu pourras demander un visa selon leurs lois en vigueur !

LILI
Il n'y a personne qui soit née sous une mauvaise étoile, il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel. (Dalaï Lama)

mais rien ni personne ne vient à bout de ceux qui défendent une cause juste... (Mano Dayak)
ZE Zeus16 ·
oui jai eu l'acte de mariage en arabe

et je vais le traduire en roumain

mais ce qu'il m'ont donné c'est un dossier complet moi j'ai mis seulement ce que j'ai pas pigé c'est ca puisque il ont dis si le cas échéant

Le cas échéant : Inscription au registre de commerce originale (en arabe) et la traduction en français. Certificat d’activité avec bénéfice et chiffre d’affaires. Attestation de la CASNOS mise à jour. Relevés bancaires originaux des trois derniers mois. Carte professionnelle. Attestation de travail. Trois derniers bulletins de salaire originaux. Carte CNAS. Attestation de revenus de la Caisse Nationale des Retraites. Certificat de scolarité.
NE Nemo1001 Globetrotter ·
on t'a donné la liste pour une demande de visa pour un etranger puisque tu n'es pas encore marié a une roumaine le fait de traduire ne fait pas que ton mariage soit reconnu par le roumanie
ZE Zeus16 ·
MAIS ce que j'ai pu constaté c'est que après avoir le visa du regroupement familial , la bas en Roumanie je dois me présente au près de la mairie et déposé l'acte de mariage pour être reconnue la bas

mais si non c'est diffèrent des procédures françaises

mais ma question est : quand y a marqué LE CAS ÉCHÉANT ca veut dire un des documents demandé non ?
FA Fayd Globetrotter ·
quand y a marqué LE CAS ÉCHÉANT ca veut dire un des documents demandé non ?

Salut, Les personnes mariées à des citoyens roumains sont exempts de toute cette paperasse: ceux qu'ils apellent "exception"🙂! http://www.ambassade-roumanie.intl.tn/documents%20exiges%20p%20obtenir%20le%20visa.html Il suffit de traduire l'acte de mariage chez cun traducteur agréé par le service consulaire.
Cordialement Fayd
ZE Zeus16 ·
AH merci fayd pour cette explication c'est vrais je vien d'avoir un ami algerien marié a une roumaine

il as juste fais traduire son acte de mariage en roumain et deposé le tout au consulat roumain .. un mois plus tard il a eu son visa

il ma dis que le motif de travail n'est pas si importent , contrairement a l'acte de mariage qui est le plus impotent

Similar discussions

You might also like